subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() eMDi DiaR ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 172 Регистриран: 17-February 07 Град: McR! Потребител No.: 10 661 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
<img src="http://img.find another way.net/bitbucket/Righteous%20Kill.jpg" border="0" class="linked-image" /> Праведно убийство Режисьор : Джон Авет Сценарист: Ръсел Гевирц Участват: Ал Пачино, Робърт Де Ниро, Карла Гудино, Джон Легизамо, Дони Уолбърг, Браян Денехи, Роб Дайърдек, Дан Футърман IMDB Държава : САЩ Година : 2008 Времетраене : 100 минути Бюджет : $60,000,000 Световна премиера: 12/09/2008 Жанр: Криминален, драма. Резюме : Ал Пачино и Робърт Де Ниро се снимат отново заедно тринадесет години след успешния хит на Майкъл Ман ”Жега”/1995/. Този път те няма да се дебнат, застанали от двете страни на закона, а се борят за една кауза. Двамата влизат в детективските костюми на Търк /Робърт Де Ниро/ и Рустър /Ал Пачино/, за да търсят евентуална връзка между прясно убийство и случай, който те мислят, че са приключили преди години. Или ще се окаже, че има сериен убиец, който е на свобода, или полицаите са вкарали неправилния човек зад решетките. Един наистина страхотен филм на велики легенди на киното, който си заслужава да се гледа дори само заради играта на тези две икони! Насладете му се!? Субтитри@Pukka Моля, субтитрите да не бъдат качвани другаде! Благодаря! Този коментар е бил редактиран от Tzanko Stefanov на Feb 10 2012, 11:11 AM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 393 Регистриран: 29-January 07 Град: Belfast Потребител No.: 3 846 Статус: Офлайн ![]() |
И от мен едно голямо благодаря. Да се превежда този филм по слух, ако вече не си намерил субтитри, по които да работиш, си е истинско предизвикателство. Гледах филма на кино и определено мисля, че си покрива рейтинга в IMDB. Може би очаквах повече от две такива големи имена. Въпреки това, изтеглих филма и ще го гледам пак с твоите субтитри. Интересно ми е дали ще преведеш прякорите или ще ги оставиш транслитерирани, както си направил в описанието. Още веднъж благодаря и успешна работа. |
------------------------------------ What is the sound of feelings? |
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 170 Регистриран: 18-February 07 Град: Русе Потребител No.: 11 156 Статус: Офлайн ![]() |
И от мен едно голямо благодаря. Да се превежда този филм по слух, ако вече не си намерил субтитри, по които да работиш, си е истинско предизвикателство. Гледах филма на кино и определено мисля, че си покрива рейтинга в IMDB. Може би очаквах повече от две такива големи имена. Въпреки това, изтеглих филма и ще го гледам пак с твоите субтитри. Интересно ми е дали ще преведеш прякорите или ще ги оставиш транслитерирани, както си направил в описанието. Още веднъж благодаря и успешна работа. Ами той рейтинга му е доста нисък (6.6/10 от 7,090 гласа) , какво имаш в предвид, че си го покрива? ![]() Иначе и аз предпочитам да изчакам твоите субтитри. |
------------------------------------ |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 13th October 2025 - 01:27 PM |