Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster new7.gif
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x11 от Василиса
Peacemaker (2025) - 02x03 от spitfire_
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
УебРип субтитри Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Chief of War (2025) - 01x08 от С.Славов new7.gif
Highest 2 Lowest - Субтитри от С.Славов
The Last Showgirl - Субтитри от sub.Trader
Bring Her Back (2025) - Субтитри от sub.Trader
The Narrow Road... - Сезон 1 от JoroNikolov
A Line of Fire (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smurfs (2025) - Субтитри от sub.Trader
I Know What You Did... - Субтитри от sub.Trader
F1: The Movie (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace new7.gif
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin new7.gif
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
> Желаещи да тестват едно програмче?, MySE
z_stoichev
коментар Jun 20 2008, 08:50 AM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 14
Регистриран: 11-December 07
Град: София
Потребител No.: 54 366
Статус: Офлайн



Привет!

Написах една програма за редакция и превеждане на субтитри. Ако има желаещи за тестване, ето адреса за сваляне:

http://www.5group.com/wordpress/2008/06/08/myse-212/

Програмката се казва MySE - My Subtitles Editor и вече е до версия 2.1 с доста функции, но ако имате добра идея, може
да я реализирам smiley.gif Всякакви коментари са добре дошли.

Dako
Прикачени файлове
Прикачен файл  sshot_2.gif ( 33k ) Брой сваляния: 605
 

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
z_stoichev
коментар Jun 20 2008, 12:07 PM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 14
Регистриран: 11-December 07
Град: София
Потребител No.: 54 366
Статус: Офлайн



Ето малко информация по въпроса за скоростта на четене и дължината на думите в различните езици:

Код
1. Average read speed

    The average adult reading speed for English prose text in the United
    States seems to be around 250 to 300 words per minute.

    This reading speed can be substantially increased when using rapid
    serial visual presentation (RSVP). People with little practice can
    read at 400 words per minute, while those with even less than
    one hour of practice can easily read at speeds of 600 to 800 words
    per minute or faster (Bailey and Bailey, 1999).

    When people are proofreading (scanning) text on paper they do so
    at about 200 words per minute. Performing the exact same task
    using a monitor, they proofread about 10% slower at 180 words
    per minute (Ziefle, 1998).

    See more on http://www.keller.com/articles/readingspeed.html

    2. Average word length

    Length    Language              Code
    --------------------------------
    4.70      Arabic, Standard      arb
    4.72      Hebrew                heb
    5.10      English                eng  <- selected
      5.13      French                fra
    5.15      Portuguese            por
    5.22      Spanish                spa
    5.44      Bulgarian           bul
    5.51      Dutch                  nld
    5.51      Greek                  ell
    5.63      Italian                ita
    5.92      Swedish                swe
    6.26      German, Standard      deu
    6.29      Polish                pol
    6.36      Russian                rus
    6.52      Turkish                tur
    6.79      Hungarian              hun

    See more on http://blogamundo.net/lab/wordlengths/


Корекция се прави като се променя стоп-времето, до колкото е възможно, разбира се. Индикация за брой знаци на ред, както и нова колона за продължителност на показването може да се добавят лесно.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
z_stoichev   Желаещи да тестват едно програмче?   Jun 20 2008, 08:50 AM
_.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*:._   Не е лошо да обясниш тук алгоритмите на: - Fix Dup...   Jun 20 2008, 09:08 AM
z_stoichev   Тези функции трябва да се ползват внимателно, защо...   Jun 20 2008, 09:55 AM
yonkaval   В Caption - Translation видях, че може да се преми...   Jun 20 2008, 09:57 AM
z_stoichev   За превода - първо препоръчвам да се инсталира asp...   Jun 20 2008, 10:07 AM
kastadiva   Ако сега започвам да правя субтитри, тази програма...   Jun 20 2008, 11:19 AM
_.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*:._   Инструкцията на български ще се напише лесно. В мо...   Jun 20 2008, 11:24 AM
z_stoichev   Да, имам желание да работя по програмата, разбира ...   Jun 20 2008, 11:37 AM
yonkaval   Да, може да се превежда "по слух" - даже...   Jun 20 2008, 11:56 AM
_.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*:._   Хей, програмата е добра. _.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*...   Jun 20 2008, 12:34 PM
z_stoichev   Ето малко информация по въпроса за скоростта на че...   Jun 20 2008, 12:07 PM
hag   Наистина изключителна възможност, z_stoichev, покл...   Jun 20 2008, 01:23 PM
Stone   :good: Чудесно начинание. Мислил ли си варианта ...   Jun 20 2008, 01:38 PM
didodido   Спорна работа на екипа! z_stoichev :thank:   Jun 20 2008, 01:43 PM
qsatis   Аз също опитах програмата, чудесна е! има забе...   Jun 20 2008, 01:50 PM
yonkaval   Изпробвах още една чудесна възможност на програмат...   Jun 20 2008, 03:02 PM
z_stoichev   Хех, мерси за пожеланията. Раздвам се че приехте п...   Jun 20 2008, 03:08 PM
qsatis   Хех, мерси за пожеланията. Раздвам се че приехте п...   Jun 20 2008, 03:20 PM
ce4ko   съвсем на бързо я прегледах друг път повече, но, а...   Jun 20 2008, 04:31 PM
kastadiva   z_stoichev, благодаря за отговора. Много ми допадн...   Jun 20 2008, 05:42 PM
Thank YOU!   <#thank#>   Jun 20 2008, 06:09 PM
z_stoichev   Здравейте! Вече има нова версия 2.2 на програм...   Jun 23 2008, 09:27 AM
yonkaval   Здравей Дако, Довечера много старателно ще изслед...   Jun 23 2008, 10:49 AM
Victoria   ctrl+z (undo) запаметява само последната стъпка. Щ...   Jun 23 2008, 11:29 AM
z_stoichev   @yonkaval, split разделя текущият файла на две: п...   Jun 23 2008, 12:55 PM
paket   Случайно забелязах следното: ако преводач е използ...   Jun 23 2008, 06:06 PM
z_stoichev   Версия 2.3 е готова е поддръжка на OSDB протокола....   Jun 25 2008, 07:10 PM
z_stoichev   Версия 2.3.1 е качена с подобрена поддръжка на OSD...   Jun 27 2008, 01:44 PM
kastadiva   Досега тествах последната версия. - Новите р...   Jun 27 2008, 11:40 PM
greben   Програмката ми допадна. Някак си разминах времеват...   Jun 28 2008, 05:42 PM
2 страници V   1 2 >


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 12th September 2025 - 09:42 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!