subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Feb 20 2008, 12:20 PM
Коментар
#1
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 30 Регистриран: 12-January 07 Град: София Потребител No.: 681 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
![]() |
Feb 27 2008, 03:04 AM
Коментар
#2
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 18-September 07 Град: София Потребител No.: 43 611 Статус: Офлайн |
Брилянтен филм! Благодаря за превода! Определено ще трябва да се гледа и този от 1972. Доста любопитно ми стана, особено като се има предвид, че там тандема е Майкъл Кейн и Лорънс Оливие. |
|
------------------------------------ Фотография - это правда. А кино - это правда 24 кадра в секунду.
|
|
|
|
|
Feb 27 2008, 08:31 AM
Коментар
#3
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 30 Регистриран: 12-January 07 Град: София Потребител No.: 681 Статус: Офлайн |
Брилянтен филм! Благодаря за превода! Определено ще трябва да се гледа и този от 1972. Доста любопитно ми стана, особено като се има предвид, че там тандема е Майкъл Кейн и Лорънс Оливие. Благодаря на всички за оценката. Наистина е любопитно да се гледа и филма от 1972. Той е по сценарий на самия Антъни Шафър - авторът на пиесата. Това ще позволи на всички, които проявяват интерес, да разберат някои "закачки", които Пинтър е направил с оригиналната пиеса на Шафър. Все пак, един нобелов лауреат за литература не би си позволил да направи обикновен римейк. Аз лично смятам, че новият филм не е римейк в общоприетия смисъл на думата. По-скоро бих казала, че са използвани мотиви. Неслучайно, самият той натвърдва във филма, че го е "адаптирал". Доколкото ми е известно в момента превеждането на филма от 1972 г. е в ход. Там има значително повече и по-сложен текст, затова ще се въоръжим с малко търпение. Ще бъде любопитно после да обсъдим "закачките" между двата текста. Сега съжалявам, че гледах първия филм едва след като пуснах моя превод. Поне едно-две неща щях да преведа различно. Между другото, домашните обувки/пантофи, с които героят на Майкъл Кейн си гледа филма вкъщи, са същите обувки с които героят на Майкъл Кейн се появява в първия филм (или поне страшно си приличат, съвсем нарочно, според мен :-). |
|
|
|
|
|
|
Feb 27 2008, 12:55 PM
Коментар
#4
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 18-September 07 Град: София Потребител No.: 43 611 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ Фотография - это правда. А кино - это правда 24 кадра в секунду.
|
|
|
|
|
Hristianna Link: SLEUTH (2007) Feb 20 2008, 12:20 PM
Terrah Филмът е с моя любим артист Джъд Лоу, така че едно... Feb 20 2008, 12:39 PM
sean_connery ....А също и с един от моите любими артисти Сър Ма... Feb 20 2008, 01:10 PM
tiggers Благодарности от сърце за буквичките!!... Feb 20 2008, 03:12 PM
fai_rodis Ули, Харолд Пинтър :wacko: Feb 20 2008, 04:26 PM
jagbobbson Едно голямо Благодаря и от мен за превода! Feb 20 2008, 07:31 PM
pliskin sleuth-
Знам,че филмът е супер,с тоя екип няма к... Feb 20 2008, 07:36 PM
bratchet ...Прави впечатление,че стойностните филми закъсня... Feb 27 2008, 11:40 AM
Mili Най-искрени благодарности и поздрави за чудесния и... Feb 24 2008, 09:51 AM
blayn Евала за тези титри!!! :bow: Feb 26 2008, 06:04 PM
FreeLand Благодаря за субтитрите, ето и ДВД-то. Mar 1 2008, 04:27 AM
_.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*:._ Sleuth.2007.720p.BluRay.DTS.x264-ESiR :tease: Apr 19 2008, 10:11 AM![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 16th December 2025 - 11:44 AM |
