Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Maigret (2025) - 01x06 от С.Славов new7.gif
Robin Hood - 01x08 от The_Assassin new7.gif
Spartacus: House of Ashur - 01x03 от Koen new7.gif
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
Shef (2025) - 07x15 от Василиса
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - Сезон 2 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
УебРип субтитри Chainsaw Man - Reze Arc - Субтитри от С. Славов new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x10 от JoroNikolov new7.gif
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Thoughts & Prayers - Субтитри от С. Славов
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов new7.gif
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
JW: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
The Shadow's Edge - Прогрес: 15% от Tigermaster
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Link: You kill me 2007
givenchy
коментар Sep 27 2007, 08:53 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 19
Регистриран: 16-September 07
Град: София
Потребител No.: 43 209
Статус: Офлайн



You Kill Me


*Жанр: Комедия, Криминален
*Година: 2007 год
*Производство: САЩ
*Времетраене: 92 мин
*Актьори: Денис Фарина, Филип Бейкър Хол, Скот Хендъл, Бен Кингсли, Теа Леони, Трейси МакМахън, Кати Месина, Бил Пулман, Маркус Томас, Люк Уилсън, Уил Войтович
*Режисьор: Джон Дал
*Сценарист: Джон Дал
РЕЦЕНЗИИ: Наемен убиец, опитващ се да преобърне живота си, започва да работи в дом за покойници. Там среща жена, която е следващата му поръчка.

You.Kill.Me.LiMiTED.DVDRip.XviD-ALLiANCE

Цитат(Техническа информация)
Format : AVI
File size : 701 MiB
PlayTime : 1h 33mn
Bit rate : 1045 Kbps
Video:
Codec : XviD
Width : 576 pixels
Height : 240 pixels
Aspect ratio : 2.35
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 8 bits
Audio:
Codec : MPEG-1 Audio layer 3
Bit rate : 130 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48 KHz


========================================================

БЪЛГАРСКИ СУБТИТРИ от MOI.bs

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 11:59 AM



------------------------------------


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
sty
коментар Oct 3 2007, 07:06 AM
Коментар #2




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Здравей, градски!
Цитат
375
00:32:29,547 --> 00:32:34,127
Става ли за деца? Имаше ли плувен басейн?
Какво става Стеф?

376
00:32:35,253 --> 00:32:40,590
Пам и Дениъл отиват там за известно време.
Ти няма ли да отидеш стях?

Такъв тип дълги редове лесно се оправят:

375
00:32:29,547 --> 00:32:34,127
Става ли за деца? Имаше ли
плувен басейн? Какво става, Стеф?

376
00:32:35,253 --> 00:32:40,590
Пам и Дениъл отиват там
за известно време. С тях ли ще бъдеш?


При субтитрите има една особеност. Трябва да свикнеш да режеш смело фразите, оставяйки най-важното, основното, без което се губи смисълът. Да, понякога това те дразни, защото изчезват както подробности, така и ценни нюанси. Но не забравяй - има контекст, има интонация, а има и картина - те допълват нюансите и почти винаги зрителят ги подразбира, не му се налага да разчита само на писаната реч.
По-добре да се изгуби някоя подробност или нюанс на речта, отколкото да ми предложиш субтитри, които ще чета с мъка, защото редовете са дълги или пък стоят твърде кратко на екрана. Тогава ще се пуля да чета субтитри, а няма да гледам филма. Все пак субтитрите са нещо спомагателно, нали?
Има един златен принцип, мисля, че БестРипър го беше предложил. Спираш си звука и си пускаш филма със субтитрите. Какво, не успяваш да прочетеш всички субтитри? Ти, който си гледал филма многократно и сам си ги писал? Е, как тогава ще ги прочете зрителят, който не разбира ни бъкел от английски?
Успех! Ще се радвам да има още един бургазлия в нашата гилдия.

Този коментар е бил редактиран от sty на Oct 3 2007, 07:15 AM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
givenchy   Link: You kill me 2007   Sep 27 2007, 08:53 PM
givenchy   :heaven: :subs.sab:   Sep 28 2007, 10:21 AM
ristaki   Сега превеждам един друг филм и като го свърша сле...   Sep 28 2007, 11:03 AM
MOI.bs   Вчера завърших превода, но съм нов потребител и ощ...   Sep 30 2007, 07:26 PM
MOI.bs   Сега ме чака редактиране. Има доста забележки към ...   Oct 1 2007, 07:40 AM
Stone   MOI.bs, похвално е, че си послушал напътствията и ...   Oct 1 2007, 08:40 AM
MOI.bs   мерси, стоун. Ристаки! Виждам, че и ти си се з...   Oct 1 2007, 05:02 PM
MOI.bs   Това е то. Каквото можах направих. Корифеите ще ка...   Oct 2 2007, 09:20 PM
_.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*:._   Aко ми попадне филма, ще го погледна с твоите субт...   Oct 2 2007, 09:28 PM
Sisq0   Аз по професия съм преводач на неми филми и ми е м...   Oct 2 2007, 10:03 PM
MOI.bs   Туше! Заби ми го задето се правя на гъзар. Пои...   Oct 2 2007, 10:38 PM
Sisq0   Защо да преоткриваш колелото, като вече се движим ...   Oct 2 2007, 10:52 PM
sty   Здравей, градски! Такъв тип дълги редове лесн...   Oct 3 2007, 07:06 AM
MOI.bs   sty, мерси за съветите. ръководството от линка на ...   Oct 3 2007, 09:23 AM
MOI.bs   Още веднъж мерси за съветите. Благодарение на тях ...   Oct 6 2007, 01:05 AM


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 18th December 2025 - 12:59 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!