subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 24 Регистриран: 6-February 07 Град: Варна Потребител No.: 6 512 Статус: Офлайн ![]() |
Привет. Аз имам колекция от филми и сериали (DivX / XviD), която обработвам с 1 програмка, няма значения точно коя, тъй като има доста такива. В нея вкарвам информация (автоматично, от www.imdb.com) за актьори, режисьори, година на издаване и др. Също така от интернет си свалям и постер на филма (пр. www.cdcovers.cc). Ръчно попълвам името на филмовото заглавие на български, броя на cd-тата, наличието на субтитри и някои др. важни за мен неща. Единственото, което ме тревожи е, че за голяма част от филмите, аз сам си измислям / превеждам заглавието на български, тъй като няма откъде да го взема. След време се налага да го редактирам, тъй като я филма е излязъл по кината или сериала са пуснали по ТВ-то, а може и в някой БГ сайт да съм попаднал на превод, което на мен ми се струва меродавно и аз променям името на заглавието в моята колекция. Въпросът ми е, както има сайт за търсене на постери, за намиране на субтитри, може ли някъде да се направи база данни как точно се превежда конкретно филмово заглавие на български? Така за всяко ново заглавие в моята колекция, да отида там и да видя как му е превода на български! Давам пример: Сериалът HEROES, всеки лесно може да преведе като ГЕРОИ, обаче сериала LOST, ако току-що се е появил, може да бъде преведен като ЗАГУБА, ИЗГУБЕН или нещо друго, освен като ИЗГУБЕНИ. Ето сега, аз се чудя как да си преведа заглавия излезли през 2007 година като Doomed; Happily N'Ever After; Primeval; Kaw или пък по-стари такива като Man About Town (2006); Hot Tamale (2006); Deck Dogz (2005); Varsity Blues (1999); Puddle Cruiser (1996); Sliders (1995); Cry Freedom (1987); Revenge of the Nerds (1984) и т.н. Какво ще кажете за http://subs.sab.bz/bgnames ![]() |
|
|
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 136 Регистриран: 17-January 07 Потребител No.: 1 330 Статус: Офлайн ![]() |
Чудих се дали да се обаждам и аз, че може да се обидите нещо, ама за какво ви е българското заглавие на филма? Защо не вкарвате филмите в каталога с оригиналните им заглавия? Всеки преводач може да си преведе едно заглавие както си иска (има едно правило в превода, че заглавието се превежда най-накрая, когато вече си приключил с превода на цялото произведение), т.е. може да се преведе във връзка с цялостното съдържание на филма, а не буквално английското заглавие. Така че варианти бол и не вярвам някой да тръгне да се занимава с такава база данни. Още повече, че за много филми не само че няма преведени заглавия, но и няма субтитри на български. (макар че на който му се занимава, може да направи българска версия на imdb.com, това вече ще е интересно, но ненужно). ![]() |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 10th September 2025 - 11:03 AM |