Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Off Campus (2026) - 01x07 от sweetdeath new7.gif
Daredevil: Born Again - 02x08 от The_Assassin
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
УебРип субтитри Dutton Ranch (2026) - 01x03 от JoroNikolov new7.gif
Doc (2025) - Сезон 2 от JoroNikolov new7.gif
Star City (2026) - 01x02 от С. Славов new7.gif
Propeller One-Way Night Coach - Субтитри от С. Славов
Westhampton (2025) - Субтитри от С. Славов
From (2026) - 04x05 от JoroNikolov
Highest 2 Lowest (2025) - Субтитри от С. Славов
Man on Fire (2026) - Сезон 1 от С. Славов
Apex (2026) - Субтитри от С. Славов
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
Филм/Прогрес The Mummy (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Project Hail Mary - Субтитри от С.Славов new7.gif
I will give you a victory - Субтитри от Василиса new7.gif
Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Тайминг на субтитри, ПОМОЩ
XandrianMermaid
коментар Sep 10 2012, 10:44 AM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 10-September 12
Град: In The Middle Of Nowhere
Потребител No.: 130 741
Статус: Офлайн



Здравейте! Трябва ми малко помощ. Трябва ми някой, който може да прави тайминг на субтитри, защото аз немога и незнам как, а ще правя превод на Пингвините от Мадагаскар - Операция Блоухол. Моля, ако някой може да ми помогне, да ми пише! Благодаря предварително! smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
RAMIRES
коментар Sep 11 2012, 07:06 PM
Коментар #2




-= Ветеран =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 116
Регистриран: 4-February 07
Град: The Big Apple
Потребител No.: 5 968
Статус: Офлайн



XandrianMermaid, послушай кака си Boni и прочети първо темите.
След това се опитай да се пребориш сама с това страшно животно тайминга и ако все пак не успееш, драсни едно лично, та да го нагласим.
Имай предвид, че таймингът е по-труден от самия превод, особено, ако работиш по моя метод - ред по ред.
Изисква повече време и нерви, но пък няма компромиси.
Отсега да кажа, ако решиш да повериш направата на тайминга на мен, старай се субтитрите да са технически издържани(тоест да няма редове по-дълги от 38 символа или субтитри с повече от 2 реда).
мисълта ми е да не превръщаме направата на тайминга в генерална редакция.



------------------------------------

ЗА ДА ОСТАВИШ СОБСТВЕНИ СЛЕДИ, НЕ ВЪРВИ ПО СТЪПКИТЕ НА ДРУГИТЕ!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 3rd June 2026 - 01:18 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!