Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Off Campus (2026) - 01x03 от sweetdeath new7.gif
Daredevil: Born Again - 02x08 от The_Assassin
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
УебРип субтитри Highest 2 Lowest (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Man on Fire (2026) - Сезон 1 от С. Славов new7.gif
Apex (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
From (2026) - 04x01 от JoroNikolov
Send Help (2026) - Субтитри от dimi123
Wuthering Heights (2026) - Субтитри от dimi123
The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123
Crime 101 (2026) - Субтитри от dimi123
Avatar: Fire and Ash (2026) - Субтитри от dimi123
Филм/Прогрес The Mummy (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Project Hail Mary - Субтитри от С.Славов new7.gif
I will give you a victory - Субтитри от Василиса new7.gif
Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Изписване на създателите на даден филм
Оценка 4 V
foxbg
коментар Jul 17 2011, 04:50 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 628
Регистриран: 1-February 09
Потребител No.: 87 201
Статус: Офлайн
Моят блог


По стандарт се изписва само определен екип от създателите на даден филм, а не всички.
Гледам, че се изписват монтажисти, костюми и т.н., което не е правилно!

Изписва се :
Music by - Музика

Director of photography - Оператор

Written by - Сценарий

Directed by - Режисьор/Режисура

И съответно актьорите, когато може, понеже някои филми започват с диалози и не е възможно изписването на актьорския състав.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
Fittipaldi
коментар Jul 23 2011, 09:00 PM
Коментар #2




-= Пенсиониран Манекен на Винпром =-
***
Качени субтитри

Група: СтелТ
Коментари: 453
Регистриран: 22-December 06
Град: Ичера, край МегданЯ
Потребител No.: 24
Статус: Офлайн



Цитат(foxbg @ Jul 18 2011, 08:57 AM) *
Стандартът е оттам откъдето са повечето стандартни форми за произвеждане на субтитри...
hm.gif
Цитат(foxbg @ Jul 18 2011, 08:57 AM) *
... Разровете, поразгледайте, вижте професионално оформяне на субтитри към филми и ще схванете...

Tочно от така наречените "професионални" преводи ми се повръща отдавна. От една-две петилетки насам (че и от по-дълго време), всичко в този бранш си е здрава халтурка - колкото "професионалният преводач" да си вземе поредния бърз хонорар.
А относно "професионалното" оформяне на субтитрите... има ли смисъл изобщо да говорим за такова?



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
foxbg   Изписване на създателите на даден филм   Jul 17 2011, 04:50 PM
Babilon   И съответно актьорите, когато може, понеже някои ф...   Jul 17 2011, 07:25 PM
yvetted   Аз например не виждам проблем в това, да бъдат изп...   Jul 17 2011, 07:44 PM
milenski   По стандарт се изписва само определен екип от създ...   Jul 17 2011, 07:53 PM
Babilon   Снощи гледах "Турнирът"... Филмът е сним...   Jul 17 2011, 08:31 PM
yvetted   А какъв е проблемът да ги има тези подробности? Чи...   Jul 17 2011, 08:33 PM
Babilon   Нищо :) Дори ми прави впечатление, че в голяма час...   Jul 17 2011, 08:37 PM
Victoria   IMDb не се ли поддържаше от потребителите им? Сире...   Jul 17 2011, 08:45 PM
foxbg   Стандартът е оттам откъдето са повечето стандартни...   Jul 18 2011, 07:57 AM
Thank YOU!   <#thank#>   Jul 18 2011, 09:50 AM
Fittipaldi   Стандартът е оттам откъдето са повечето стандартни...   Jul 23 2011, 09:00 PM
foxbg   :hm: Tочно от така наречените "професионални...   Jul 24 2011, 07:38 AM
kokal1   Снощи гледах "[url=http://www.imdb.com/title/...   Jul 23 2011, 10:07 PM
Babilon   Има го и Андрей Слабаков, трябва да цъкнеш на Full...   Jul 23 2011, 10:12 PM
BestRipper   Аз пък съм забелязал, че в България това е едно от...   Jul 24 2011, 10:30 AM
foxbg   Ой, ай, уй... Според мен тия 90% са доста завишен...   Jul 24 2011, 10:42 AM
Alex2604   Ой, ай, уй... Според мен тия 90% са доста завишен...   Jul 29 2011, 09:03 AM
sweetyboni   Истината е, че субтитрите в киносалоните напоследъ...   Jul 24 2011, 01:05 PM
oddett   foxbg, според мен проблемът е точно противоположни...   Jul 28 2011, 10:02 PM
foxbg   [color=#006400][b]foxbg, според мен проблемът е то...   Jul 30 2011, 11:58 AM
tonyy   Офф: Османската империя, а така също позната и кат...   Jul 29 2011, 01:03 PM
Alex2604   Офф: Османската империя, а така също позната и кат...   Jul 30 2011, 04:56 PM


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 23rd May 2026 - 09:44 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!