Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Spartacus: House of Ashur - 01x07 от Koen new7.gif
Shef (2025) - 07x18 от Василиса new7.gif
Robin Hood - 01x10 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - 07x16 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
УебРип субтитри Doc (2025) - 02x01 от JoroNikolov new7.gif
The Palace (2023) - Субтитри от freakazoid
Bugonia (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Chainsaw Man - Reze Arc - Субтитри от С. Славов
Tulsa King (2025) - 03x10 от JoroNikolov
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov
Thoughts & Prayers - Субтитри от С. Славов
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Филм/Прогрес The Shadow's Edge - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
JW: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
> Covert Affairs/Тайнствени афери, Екшън, Драма
Оценка 5 V
heist
коментар Jul 15 2010, 02:56 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 30
Регистриран: 25-September 07
Потребител No.: 44 536
Статус: Офлайн



COVERT AFFAIRS

ТАЙНСТВЕНИ АФЕРИ


---

______ЗА ФИЛМА______

Жанр: Екшън, Драма

Държава: САЩ

Език: Английски

Продължителност: 42 мин.



______УЧАСТВАТ______

Пайпър Перабо, Кристофър Горам, Кари Матчет, Питър Галахър, Ан Дудек, Сендил Рамамурти



______РЕЗЮМЕ______

Всяка нова работа е трудна, особено ако новият ти работодател е ЦРУ.Ани Уолкър (Пайпър Перабо - "Грозна като смъртта" ) говори шест езика, пътувала е по целия свят и е най-добрата във всички полеви занятия в учебната школа на ЦРУ. Месец преди да приключи обучението си, Ани е прехвърлена в централата на ЦРУ, за да започне активна служба като агент, без да има никаква представа защо точно тя е избрана.Неофициалният "гид" на Ани в работата е Оги Андерсън (Кристофър Горам - "Островът на Харпър" ) - технически експерт в службата, който помага на Ани в новия за нея свят на интриги, опасности и бюрокрация, в който свят обаче тя трябва да се адаптира бързо.
[Резюмето е взето от find another way.net]



______СУБТИТРИ______



СПЕЦИАЛНИ БЛАГОДАРНОСТИОтвори!
Сърдечно благодаря на paket за редакцията.


СУБТИТРИ СЕЗОН 3 от Son4eto83Отвори!


Този коментар е бил редактиран от sty на Sep 17 2012, 12:49 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
The-Slugi
коментар Aug 18 2010, 03:29 PM
Коментар #2




"Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 1 762
Регистриран: 4-January 07
Град: София
Потребител No.: 215
Статус: Офлайн



Цитат(ultrasred @ Aug 18 2010, 11:54 AM) *
Аз нямам много думата тук, защото пускам субтитрите си в юнакс, но мисля, че критиката е много хубаво нещо, била тя и заядлива. Така човек се усъвършенства, като това важи далеч не само за субтитрите, а за всяка една дейност в реалния живот. Аз примерно имам голямо желание някой да критикува субтитрите ми, но няма такъв човек, това разбира се не го приемайте като "правя перфектни субтитри", просто няма такъв човек.


По-точно от това нямаше как да се каже. Само да добавя, че нямаше грам заядливост, просто споделих мнение, баси! Ако знаех, че 5 човека ще ми скочат, защото съм написал това което мисля, изобщо нямаше да си правя труда! Интересното е, че уж heist не се е разсърдил, а съвсем някакви други хора скочиха...



------------------------------------


How can we grow old
When the soundtrack of our lives is rock and roll
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ultrasred
коментар Aug 18 2010, 09:51 PM
Коментар #3




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 64
Регистриран: 11-July 09
Град: So close, no matter how far...
Потребител No.: 96 509
Статус: Офлайн



Цитат(The-Slugi @ Aug 18 2010, 04:20 PM) *
По-точно от това нямаше как да се каже. Само да добавя, че нямаше грам заядливост, просто споделих мнение, баси! Ако знаех, че 5 човека ще ми скочат, защото съм написал това което мисля, изобщо нямаше да си правя труда! Интересното е, че уж heist не се е разсърдил, а съвсем някакви други хора скочиха...

Под "заядлива" нямах предвид, че твоята е била такава, говорех за общия принцип - дори критиката да е с по-остър тон е добре дошла - "Тия субтитри са ужасни - само дълги редове и кракотрайни реплики. Mа'а му, като ги правите, ги правете как трябва..." Примерно. biggrin.gif Аз бих си направил забележка от такъв комент, колкото и клоняща към малоумие да е втората му част. biggrin.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
heist   Covert Affairs/Тайнствени афери   Jul 15 2010, 02:56 PM
Thank YOU!   <#thank#>   Jul 15 2010, 03:00 PM
heist   САМО ЗА ИНФОРМАЦИЯ Преводът на версията на FQM за ...   Aug 11 2010, 10:58 PM
The-Slugi   Гледах първи епизод. Хич не ми допадна сериала - а...   Aug 12 2010, 11:33 PM
Ваня   Чакай и аз да се изразя.. Следя сериала и засега м...   Aug 12 2010, 11:37 PM
Jor0   Мен сериала много ми харесва, а субките не ми прав...   Aug 12 2010, 11:59 PM
mandy_cat157   Сериала е много готин а субтитрите са супер Благод...   Aug 13 2010, 09:29 PM
heist   :smoke:   Aug 15 2010, 09:27 AM
marator   Е, Това е! И кой сега ще ги превежда? ^_^ Кри...   Aug 18 2010, 09:44 AM
sty   Е, Това е! И кой сега ще ги превежда? ^_^ Кри...   Aug 18 2010, 10:45 AM
sed   heist, първия ми превод беше много далеч от това, ...   Aug 18 2010, 10:28 AM
ultrasred   Аз нямам много думата тук, защото пускам субтитрит...   Aug 18 2010, 11:03 AM
simo76   Аз нямам много думата тук, защото пускам субтитрит...   Aug 18 2010, 11:25 AM
The-Slugi   Аз нямам много думата тук, защото пускам субтитрит...   Aug 18 2010, 03:29 PM
ultrasred   По-точно от това нямаше как да се каже. Само да до...   Aug 18 2010, 09:51 PM
marator   Кът няма, няма. Хайде мераклии, вадете речниците и...   Aug 20 2010, 01:50 PM
simo76   :281:   Aug 20 2010, 02:03 PM
Gold-Digger   Днес, четох из форуми, че този сериал ще има и вто...   Aug 21 2010, 12:34 AM
marator   Най напред да благодаря за превода на епизода...   Aug 22 2010, 10:38 AM
NeilCaffrey   пича все пак си направи субс;) дано има време да ...   Aug 22 2010, 01:00 PM
miromov   Благодаря на heist. Много приятна изненада, бях го...   Aug 22 2010, 09:03 PM
Guerrilla   Гледaх първи епизод на сериала, много е интересен ...   Sep 4 2010, 10:16 AM
Jor0   Да, ще има 2ри сезон.   Sep 4 2010, 02:47 PM
debilgates   Начало на втори сезон - 07-Jun-2011 - Begin the Be...   May 13 2011, 06:53 AM
Always   Здравейте, Новият сезон започна, някой ще може ли...   Jun 8 2011, 12:25 PM
miromov   Новият сезон започна. heist ще имаш ли възможност ...   Jun 11 2011, 12:11 AM
pandora   Май никой няма желание да го превежда вече...   Jun 14 2011, 09:39 AM
bobi1991   Искам да попитам дали някой ще преведе последните ...   Nov 27 2012, 11:50 AM
danko11   Здравйте този сериал ми е любим. Ако някой се захв...   Jul 18 2013, 04:59 PM
Lenin   Ще го превежда ли някой или няма интерес към сериа...   Jul 18 2013, 07:28 PM


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 14th January 2026 - 03:56 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!