Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Off Campus (2026) - 01x06 от sweetdeath new7.gif
Daredevil: Born Again - 02x08 от The_Assassin
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
УебРип субтитри Dutton Ranch (2026) - 01x02 от JoroNikolov new7.gif
Westhampton (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
From (2026) - 04x05 от JoroNikolov new7.gif
Highest 2 Lowest (2025) - Субтитри от С. Славов
Man on Fire (2026) - Сезон 1 от С. Славов
Apex (2026) - Субтитри от С. Славов
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
Send Help (2026) - Субтитри от dimi123
Wuthering Heights (2026) - Субтитри от dimi123
The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123
Филм/Прогрес The Mummy (2026) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Project Hail Mary - Субтитри от С.Славов new7.gif
I will give you a victory - Субтитри от Василиса new7.gif
Love in the Villa (2022) - Субтитри от grind
Avatar Aang... (2026) - Субтитри от Tigermaster
They Will Kill You (2026) - Субтитри от С.Славов
Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Битката започна - субтитри или дублаж, Дискусия
peterx
коментар May 8 2010, 12:27 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 160
Регистриран: 8-May 07
Град: Варна
Потребител No.: 27 843
Статус: Офлайн



http://zar.bg/view_article.php?article_id=8604

Какво мислите? Прав ли е авторът на темата или въпросът не е толкова едностранчив?
Споделето своето мнение тук.



------------------------------------
Perfection is only a goal.
Striving for it is what we are living for.

"Love is the emptiness which binds our souls."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори
peterx
коментар May 9 2010, 01:11 PM
Коментар #2




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 160
Регистриран: 8-May 07
Град: Варна
Потребител No.: 27 843
Статус: Офлайн



Дотук гледам, че разделихте въпроса на две части: за възрастни и подрастващи.
Според мен за деца, особено в предучилищна възраст (до 7-8 години), а може би и малко след това не е особено подходящо чуждоезичните продукции да вървят със субтитри. В този етап децата са особено чувствителни към заобикалящия ги свят и попиват всичко. Характерно е обаче, че те не могат да отсяват съществената информация от несъществената такава. Тук идва ролята на възпитанието и обучението. За мен далеч по-важно е детето да се научи първо на чист, правилен български език, а после чужди езици винаги могат да се научат. Тук идва образователната роля на телевизията, тук българският дублаж може да бъде особено полезен. Така че, специално за детски предавания по български телевизии не виждам никакъв смисъл да са субтитрирани. Ако родителят толкова държи детето му да става мултилингвист, да си пусне чужди канали или по-добре да го запише на курс. Но все ми се струва, че вместо "хубаво" децата ни ще почнат да казват "куул".
За възрастните положението е малко по-друго. Изместват се вече и целите за гледане на телевизия. Възможността за вживяване в действието е много важна, а субтитрите вършат отлична работа в това отношение. Аз самият все по-рядко гледам телевизия, най-вече заради дублажа. Особено когато са опропастили репликите на някой артист с познат и специфичен глас. По принцип си предпочитам да гледам филма/сериала в оригиналното му озвучаване (английско, френско, руско, българско и т.н.).
Има обаче и един друг аспект - достъпността на предаванията. Това съм го изпитал на свой гръб. В осми клас за първи път сложих очила. Знаете ли как разбирах, кога трябва да си сменя диоптъра с по-висок? Ами когато субтитрите на телевизора започваха да ми се размазват smiley.gif. Така че за много хора със сериозна миопия субтитрите са буквално трън в очите (да не говорим за астигматизъм).
Може би един ден ще имаме възможност да си пускаме по избор със или без дублаж, със или без субтитри. Но дотогава е по-добре телевизиите да продължават с дублажите, а който не иска да ги гледа: има Замунда и Саб 3.gif.
Всички разсъждения са на база презумпцията "отлични субтитри и отличен дублаж". В противен случай всяка страна може да намери достатъчно аргументи, за да защити и двете позиции (както tonyy, например, а и аз самият малко по-нагоре).

Този коментар е бил редактиран от peterx на May 9 2010, 01:14 PM



------------------------------------
Perfection is only a goal.
Striving for it is what we are living for.

"Love is the emptiness which binds our souls."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Пишете в тази тема
peterx   Битката започна - субтитри или дублаж   May 8 2010, 12:27 PM
qsatis   Кучето с гледане касапин не става... Тези, дето из...   May 8 2010, 12:38 PM
martineliazz   Аз лично не знам колко може да се научи един език ...   May 8 2010, 01:15 PM
simo76   Интересна тема. Изхождайки от моя скромен опит мог...   May 8 2010, 01:37 PM
burndead   Твърдо ЗА в полза на субтитрите. Много по-лесно се...   May 8 2010, 02:08 PM
PAIN   Твърдо ЗА в полза на субтитрите. Много по-лесно се...   May 8 2010, 10:15 PM
oddett   Според мен зависи - ако са анимации, в които говор...   May 8 2010, 02:37 PM
valheru   Поправете ме ако бъркам, но темата за учене на анг...   May 8 2010, 07:25 PM
foxbg   Поправете ме ако бъркам, но темата за учене на анг...   May 8 2010, 07:55 PM
oddett   Мисля, че си приел темата съвсем сериозно, а не е ...   May 8 2010, 07:48 PM
ultrasred   Аз като дете съм гледал основно дублирани филмчета...   May 8 2010, 08:03 PM
qsatis   Приятели - нека разграничим излъчваните в прайм-та...   May 8 2010, 08:16 PM
freakazoid   ...защото филмите са за забавление, не за обучение...   May 8 2010, 08:26 PM
ultrasred   Според мен за всичко трябва да имаш желание - на с...   May 8 2010, 08:41 PM
freakazoid   То пък кое дете има желание да учи? При малките де...   May 8 2010, 09:34 PM
simo76   Вижте, знаех си, че темата ще залитне натам. Наист...   May 8 2010, 11:05 PM
freakazoid   E, от по-ранна възраст какво гледа човек? Умирай т...   May 8 2010, 11:14 PM
simo76   E, от по-ранна възраст какво гледа човек? Умирай т...   May 8 2010, 11:27 PM
nikra   Извинявам се на всички преводачи взели участие в т...   May 8 2010, 11:54 PM
Stone   Съгласен съм с автора на статията на 100%. Затова ...   May 9 2010, 02:15 AM
tonyy   Ще защитя и 2-те страни: ФИЛМИ С АНГЛ. АУДИО (може...   May 9 2010, 11:40 AM
peterx   Дотук гледам, че разделихте въпроса на две части: ...   May 9 2010, 01:11 PM
stealth   Когато са добре направени и с дублаж, и със субтит...   May 9 2010, 01:46 PM
Flash_1   За сега само НОВАтв правят добри дублажи, но съм п...   May 9 2010, 02:28 PM
_.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*:._   Защо не пусна темата като анкета? На въпроса: дуб...   May 9 2010, 03:23 PM
peterx   Защо не пусна темата като анкета? Защото взех загл...   May 9 2010, 04:44 PM
_.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*:._   E, и?   May 9 2010, 06:35 PM
nikra   Нови впечатления от днес. Най-накрая реших да глед...   May 9 2010, 09:10 PM
BorisCo   За субтитрите! Според мен субтитрите трябва да...   May 9 2010, 09:34 PM
oddett   nikra, ами трябваше да го изчакаш да се появи да д...   May 9 2010, 11:58 PM
2 страници V   1 2 >


Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 30th May 2026 - 09:33 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!