subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Apr 2 2009, 08:30 AM
Коментар
#1
|
|
![]() Soldier of fortune ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 295 Регистриран: 16-January 07 Град: Стара Загора Потребител No.: 1 238 Статус: Офлайн |
Х-Мен Началото: Върколак
![]() Резюме: Четвъртият „Х-Мен” ще се задълбочи върху живота на Върколака, изигран от Хю Джакман. След Брайън Сингър и Брет Ратнър, сега на режисьорския стол сяда Гевин Худ, в чиято филмография откриваме южноафриканския носител на „Оскар” „Tsotsi” и „Избавление”. Сред останалите актьори ще видим Райън Рейнълдс, Лив Шрайбър и Доминик Монахан. Издания: *X-Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRINT.XviD-NoGRP *X-Men.Origins.Wolverine.SYNCFIXED.R5.LINE.XviD-COCAIN *X-Men.Origins.Wolverine.READNFO.R5.XviD-DEViSE *X-Men.Origins.Wolverine.R5.LINE.AC3.XviD-LTRG Прогрес: 718/718 СУБТИТРИ Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 12 2012, 04:57 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
|
------------------------------------ I'm trying to break less than I build, I'm only human
|
|
|
|
|
![]() |
Apr 3 2009, 02:27 AM
Коментар
#2
|
|
![]() "Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 1 762 Регистриран: 4-January 07 Град: София Потребител No.: 215 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ ![]() ![]() ![]() How can we grow old When the soundtrack of our lives is rock and roll |
|
|
|
|
KoPaB Link: X-Men Origins: Wolverine (2009) Apr 2 2009, 08:30 AM
Thank YOU! <#thank#> Apr 2 2009, 09:08 AM
electroneon Само за информация:
Apr 2 2009, 09:40 AM
The-Slugi Според мен е супер безмислено да се превежда това... Apr 2 2009, 10:17 AM
KoPaB Според мен има смисъл за нетърпеливите, защото фил... Apr 2 2009, 10:30 AM
sasaa а субтитрите когато станат готови ще бъдат ли нагл... Apr 2 2009, 11:01 AM
KoPaB Т'ва е най-малкият проблем.
Иначе The-Slugi е ... Apr 2 2009, 11:16 AM
minastirit Че то ако се виждат разни недовършени сцени, то то... Apr 2 2009, 11:25 AM
emre според мен е добре да се преведе за нетърпеливите... Apr 2 2009, 01:51 PM
matro002 открих английски субтитри за релийза на DEVISE и г... Apr 2 2009, 02:55 PM
ИванМатин открих английски субтитри за релийза на DEVISE и г... Apr 2 2009, 05:26 PM
KoPaB Като цяло превеждам по слух, на редки места ще има... Apr 2 2009, 06:03 PM
KoPaB И по централните новини го даваха. Да се оправят р... Apr 3 2009, 07:55 AM
Fastuka FBI is watching:D Apr 3 2009, 11:01 AM
ИванМатин Не си слагай името на превода да не стане фал :) Apr 3 2009, 11:20 AM
Stone Като напише Корав, ще го хванат за коравия :rofl:... Apr 3 2009, 12:00 PM
rastata аз, както и много други ше гледат и този вариянт, ... Apr 3 2009, 05:36 PM
vkehayov Браво на екипа, че са изтрили другата тема за същи... Apr 3 2009, 09:19 PM
KoPaB Ако не възникнат форсмажорни обстоятелства, до нед... Apr 4 2009, 09:20 AM
forB :spiteful:"Само да хвана мижетурката, разпрос... Apr 5 2009, 10:47 AM
KoPaB Субтитрите са качени на сайта за одобрение. Когато... Apr 5 2009, 10:51 AM
velikolepna Този филм е преведен!!!!!... Apr 5 2009, 06:49 PM
qsatis Този филм е преведен!!!!!... Apr 5 2009, 07:40 PM
velikolepna Невежеството е нощ в ума,нощ безлунна и беззвездна... Apr 6 2009, 10:57 AM
kalooo Току-що се връщам от киното, филма беше супер.
htt... May 8 2009, 09:16 PM
danneyTEAM Вече има и R5 версия по тракерите :yes4: May 22 2009, 03:16 PM
^^InViSiBle^^ да се надяваме скоро да има и буквички за него May 22 2009, 07:10 PM
monkat1 Ами някой ще изяви ли желание да синхранизира тези... May 22 2009, 08:14 PM
KoPaB Сам ще се заема със синхронизацията. ;) May 22 2009, 08:15 PM![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 12th December 2025 - 11:14 AM |
