subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Apr 2 2009, 08:30 AM
Коментар
#1
|
|
![]() Soldier of fortune ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 295 Регистриран: 16-January 07 Град: Стара Загора Потребител No.: 1 238 Статус: Офлайн |
Х-Мен Началото: Върколак
![]() Резюме: Четвъртият „Х-Мен” ще се задълбочи върху живота на Върколака, изигран от Хю Джакман. След Брайън Сингър и Брет Ратнър, сега на режисьорския стол сяда Гевин Худ, в чиято филмография откриваме южноафриканския носител на „Оскар” „Tsotsi” и „Избавление”. Сред останалите актьори ще видим Райън Рейнълдс, Лив Шрайбър и Доминик Монахан. Издания: *X-Men.Origins.Wolverine.2009.WORKPRINT.XviD-NoGRP *X-Men.Origins.Wolverine.SYNCFIXED.R5.LINE.XviD-COCAIN *X-Men.Origins.Wolverine.READNFO.R5.XviD-DEViSE *X-Men.Origins.Wolverine.R5.LINE.AC3.XviD-LTRG Прогрес: 718/718 СУБТИТРИ Този коментар е бил редактиран от yvetted на Feb 12 2012, 04:57 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
|
------------------------------------ I'm trying to break less than I build, I'm only human
|
|
|
|
|
![]() |
Apr 2 2009, 09:40 AM
Коментар
#2
|
|
|
-= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 733 Регистриран: 22-December 06 Град: Oort cloud Потребител No.: 25 Статус: Офлайн Моят блог |
Само за информация: Цитат Please note that this release is a workprint, meaning obviously they are still twitting some bits here and there. You will see some unfinished work with effects or the scenery. They will be different from scenes from the original movie! Also this release is 14 minutes shorter!
|
|
------------------------------------ Цитат pozdrav za julian ot jenamo |
|
|
|
|
KoPaB Link: X-Men Origins: Wolverine (2009) Apr 2 2009, 08:30 AM
Thank YOU! <#thank#> Apr 2 2009, 09:08 AM
The-Slugi Според мен е супер безмислено да се превежда това... Apr 2 2009, 10:17 AM
KoPaB Според мен има смисъл за нетърпеливите, защото фил... Apr 2 2009, 10:30 AM
sasaa а субтитрите когато станат готови ще бъдат ли нагл... Apr 2 2009, 11:01 AM
KoPaB Т'ва е най-малкият проблем.
Иначе The-Slugi е ... Apr 2 2009, 11:16 AM
minastirit Че то ако се виждат разни недовършени сцени, то то... Apr 2 2009, 11:25 AM
emre според мен е добре да се преведе за нетърпеливите... Apr 2 2009, 01:51 PM
matro002 открих английски субтитри за релийза на DEVISE и г... Apr 2 2009, 02:55 PM
ИванМатин открих английски субтитри за релийза на DEVISE и г... Apr 2 2009, 05:26 PM
KoPaB Като цяло превеждам по слух, на редки места ще има... Apr 2 2009, 06:03 PM
The-Slugi http://avtora.com/news/nowini/nowiyat_x-me...eche_... Apr 3 2009, 02:27 AM
KoPaB И по централните новини го даваха. Да се оправят р... Apr 3 2009, 07:55 AM
Fastuka FBI is watching:D Apr 3 2009, 11:01 AM
ИванМатин Не си слагай името на превода да не стане фал :) Apr 3 2009, 11:20 AM
Stone Като напише Корав, ще го хванат за коравия :rofl:... Apr 3 2009, 12:00 PM
rastata аз, както и много други ше гледат и този вариянт, ... Apr 3 2009, 05:36 PM
vkehayov Браво на екипа, че са изтрили другата тема за същи... Apr 3 2009, 09:19 PM
KoPaB Ако не възникнат форсмажорни обстоятелства, до нед... Apr 4 2009, 09:20 AM
forB :spiteful:"Само да хвана мижетурката, разпрос... Apr 5 2009, 10:47 AM
KoPaB Субтитрите са качени на сайта за одобрение. Когато... Apr 5 2009, 10:51 AM
velikolepna Този филм е преведен!!!!!... Apr 5 2009, 06:49 PM
qsatis Този филм е преведен!!!!!... Apr 5 2009, 07:40 PM
velikolepna Невежеството е нощ в ума,нощ безлунна и беззвездна... Apr 6 2009, 10:57 AM
kalooo Току-що се връщам от киното, филма беше супер.
htt... May 8 2009, 09:16 PM
danneyTEAM Вече има и R5 версия по тракерите :yes4: May 22 2009, 03:16 PM
^^InViSiBle^^ да се надяваме скоро да има и буквички за него May 22 2009, 07:10 PM
monkat1 Ами някой ще изяви ли желание да синхранизира тези... May 22 2009, 08:14 PM
KoPaB Сам ще се заема със синхронизацията. ;) May 22 2009, 08:15 PM![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 12th December 2025 - 09:39 AM |
