subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() Call me は学部長! ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 58 Регистриран: 22-December 06 Град: Sofia Потребител No.: 45 Статус: Офлайн ![]() |
![]() IMDb | SCIFI.com | TV.com Втората война със силоните е вече в миналото и Дванадесетте колонии са унищожени. След четири години лутане из Вселената командирът на бойна звезда "Галактика" Бил Адама и президентът Лoра Розлин, предвождащи остатъците от човешката цивилизация, намират митичната тринадесета колония, наречена Земя, изпепелена в ядрен апокалипсис. Към флота неотдавна се е присъединила и фракция от разбунтували се силони, променилите своите възгледи към хората. Ще успеят ли доскорошните врагове да намерят начин за съвместно съществуване и да намерят мечтания нов дом или вътрешните междуособици и преследващите ги консервативни силони ще надделеят? За мнозина, сред които и Time Magazine, The National Review, Rolling Stone и New York Newsday, Бойна звезда Галактика е най-добрият телевизионен сериал на всички времена, а други като The New York Times, The New Yorker, The San Francisco Chronicle и The Chicago Tribune не пестят суперлативите си. Неслучайно сериалът спечели престижната наградата Пийбоди през 2006 г., а така също и Еми за визуални ефекти през 2007 г. Бойна звезда Галактика - връзки към епизодите и субтитри: Battlestar Galactica (2003) a.k.a. Battlestar Galactica miniseries DVD rip HDDVD 720p Първи сезон DVD rip HDDVD 720p Втори сезон The Resistance (2006) - Субтитри | Субтитри Трети сезон Субтитри Razor Flashbacks (2007) - Субтитри Battlestar Galacatica: Razor (2007) DVD screener - Субтитри DVD rip extended - Субтитри Четвърти сезон (2008) 04x01 - He That Believeth In Me HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x03 - The Ties That Bind HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x04 - Escape Velocity HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x05 - The Road Less Traveled HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x06 - Faith HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x07 - Guess What's Coming to Dinner HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x08 - Sine Qua Non HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x09 - The Hub HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x10 - Revelations HDTV Субтитри Battlestar Galactica: The Face of the Enemy (2009) Субтитри 04x11 - Sometimes a Great Notion HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x12 - A Disquiet Follows My Soul HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x13 - The Oath HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x14 - Blood on the Scales HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x15 - No Exit HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x16 - Deadlock HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x17 - Someone to Watch Over Me HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x18 - Islanded in a Stream of Stars HDTV Субтитри HDTV 720p Субтитри 04x19 - Daybreak 1 HDTV Субтитри ![]() HDTV 720p Субтитри ![]() 04x20 - Daybreak 2 HDTV HDTV 720p Превод на епизодите: Koronis, Insaneboy, Babilon, stanley56, hag, dean, asenn и fearnot Документални филми, свързани с поредицата: Battlestar Galactica: The Phenomenon (2008) - Субтитри Battlestar Galactica: Revealed (2008) - Субтитри Battlestar Galactica The Last Frakkin Special (2009) HDTV - HDTV 720p - Този коментар е бил редактиран от electroneon на Feb 10 2012, 09:09 PM |
------------------------------------ Laugh and the world will laugh with you. Cry and you will be alone.
|
|
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 404 Регистриран: 9-January 07 Град: CZ Потребител No.: 371 Статус: Офлайн ![]() |
![]() Бойна звезда Галактика - 04х12 "Безпокойство преследва душата ми" Приятно гледане! Субтитри Любопитно: Действието в webisod-ите "The Face of the Enemy" се развива непосредствено преди този епизод, а не преди 11-ти. В края на последния уебизод полковник Тай кани Гейта на важна среща, която се провежда в този епизод. Именно случилото се в "The Face of the Enemy" обяснява ескалиращото негативното отношение на Гейта към силоните. Благодарности на asenn за качествените субтитри. Друго си е да се гледа с добър превод. Благодарско, asenn, за буквите на 12 еп. Искам да благодаря на Feanor за превода му на епизод 04х11. Справи се отлично и ще го имам предвид ако не съм на разположение за някой от следващите епизоди. km2k, превода ти на 4х12 бе добър, но фактът, че превеждаше по слух от испански субтитри рязко влоши крайния резултат - объркани ключови реплики, женски/мъжки род, единствено/множествено число и т.н. От друга страна, благодарение на твоя превод се амбицирах да продължа работата по сериала. ![]() Този коментар е бил редактиран от asenn на Feb 1 2009, 09:51 PM |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 15th June 2025 - 09:20 AM |