subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
Dec 17 2007, 12:59 PM
Коментар
#1
|
|
![]() . ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 691 Регистриран: 8-February 07 Потребител No.: 7 360 Статус: Офлайн |
![]() http://www.imdb.com/title/tt0419984/ Mr.Woodcock.DVDRip.XviD-FA Благодаря на elisiaelf за английските. Този коментар е бил редактиран от KALBI на Dec 18 2007, 05:35 PM |
|
|
|
|
|
|
![]() |
Dec 17 2007, 01:20 PM
Коментар
#2
|
|
![]() eMDi DiaR ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 172 Регистриран: 17-February 07 Град: McR! Потребител No.: 10 661 Статус: Офлайн Моят блог |
Той е "Супер Калби". Успешен превод. Този коментар е бил редактиран от TZANKOSSS на Dec 17 2007, 01:21 PM |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Dec 18 2007, 05:35 PM
Коментар
#3
|
|
![]() . ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 691 Регистриран: 8-February 07 Потребител No.: 7 360 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Dec 19 2007, 03:04 PM
Коментар
#4
|
|
![]() "Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 1 762 Регистриран: 4-January 07 Град: София Потребител No.: 215 Статус: Офлайн |
Глупав филм, хубави субтитри! Благодаря! Но този тип субтитри (колкото и малко да бяха) супер много ме дразнеха: 233 00:19:18,904 --> 00:19:24,840 Трейси Дейтуайлър? - Джон Фарли? - Помниш ме? |
|
------------------------------------ ![]() ![]() ![]() How can we grow old When the soundtrack of our lives is rock and roll |
|
|
|
|
Dec 19 2007, 03:39 PM
Коментар
#5
|
|
![]() . ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 691 Регистриран: 8-February 07 Потребител No.: 7 360 Статус: Офлайн |
Виждал съм го и по Нова, иначе не бих ги ползвал |
|
|
|
|
|
|
Dec 19 2007, 04:07 PM
Коментар
#6
|
|
![]() Starfuckers Inc. Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн |
Това, че го има и по телевизията не значи, че е правилно, нито че е грешно, а просто, че толкова им е майсторството на субтитриращите за телевизиите Винаги има начини това неестетично поставяне на три реплики да бъде избегнато |
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
Dec 19 2007, 04:28 PM
Коментар
#7
|
|
![]() . ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 691 Регистриран: 8-February 07 Потребител No.: 7 360 Статус: Офлайн |
За конкретния случай съм съгласен, но примерно в някои от сериалите е много трудно да запазиш смисъла и да е читав тайминга, без да прибегнеш до това |
|
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 2nd December 2025 - 07:38 PM |
