Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Maigret (2025) - 01x04 от С.Славов new7.gif
Robin Hood - 01x06 от The_Assassin new7.gif
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
Shef (2025) - 07x15 от Василиса
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - 02x08 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
УебРип субтитри Tulsa King (2025) - 03x10 от JoroNikolov new7.gif
The 40-Year-Old Virgin - Субтитри от JoroNikolov new7.gif
Thoughts & Prayers (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
The Conjuring: Last Rites - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Sisu 2: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов new7.gif
Predator: Badlands - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta new7.gif
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
The Shadow's Edge - Прогрес: 10% от Tigermaster
Carry-On - Прогрес: 20% от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Помощ при превод?!, Благодарствено писмо на медицинска тема
Димитър Тончев
коментар Feb 23 2011, 10:16 AM
Коментар #1




Мързеливец!
***
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 214
Регистриран: 28-April 07
Град: София!
Потребител No.: 25 444
Статус: Офлайн



Здравейте.
Имам задачка да преведа едно благодарствено писмо от болница "Света Каридад" към техен сътрудник от български на английски,
но малко се запъвам с медицинските термини на отделения и като цяло с изразите при такъв тип превод.
Ангажимента не е официален или нещо от сорта,
просто казах на управителката на болницата,
която ми е добра позната,
че се занимавам в тази сфера и има кой да ми помогне.
Имам собствен вариант на писмото,
но той едва ли е най-подходящият,
който мога да представя.
Ще се радвам,
ако някой от вас отдели от свободното си време и помогне.

Цитат


ПИСМО ЗА БЛАГОДАРНОСТ



Уважаеми Господа,

Изключително сме щастливи и признателни за възможността да Ви посрещнем като наши гости и да Ви представим Болница „Света Каридад”, гр. Пловдив, Република България и нейния екип.

Болницата получи акредитация с най-висока степен на компетентност – 3- то ниво, съгласно българските медицински стандарти на 05.01.2011 г. и ние сме в началото на развиване на медицинската дейност в направленията – Кардиология, Инвазивна Кардиология, Гастроентерология, Ортопедия и травматология, Вътрешни болести, Съдова хирургия, Обща Хирургия, Интезивно лечение и Медицински център с клинична лаборатория за пълен набор изследвания.

Мисията на Екипа е да наложи и развие стандартите на световната медицинска практика като се ръководи от общочовешките принципи за грижа, отговорност и милосърдие.

Надяваме се, с това посещение за сложим началото на професионалните ни взаимоотношения, информационния обмен и доброто партньорство в името на здравето на човека.



------------------------------------
Just so... lazy!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
 
Start new topic
Отговори (1 - 4)
star6inkata
коментар Feb 23 2011, 11:44 PM
Коментар #2




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Преводачи
Коментари: 349
Регистриран: 3-February 07
Град: Варна
Потребител No.: 5 483
Статус: Офлайн



Мисля, че твоят човек е TZANKOSSS.



------------------------------------
Алкохолът увеличава желанието, но намалява възможностите!

Уилям Шекспир
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
JediAndrey
коментар Feb 23 2011, 11:46 PM
Коментар #3




Jedi sine qua non
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 880
Регистриран: 9-September 09
Град: P2X-3YZ, София
Потребител No.: 98 659
Статус: Офлайн



Cardiology,, invasive cardiology, gastroenterology, orthopedic surgery and traumatology (тук науката за изучаване на костите се нарича orthopedics, но мисля, че правилният медицински термин е orthopedy или orthopedic surgery), internal medicine, cardiac surgery (прилагателното от cardiology e cardiac - http://en.wikipedia.org/wiki/Journal_of_Cardiac_Surgery), surgery (тук мисля, че най-точният превод на обща хирургия е именно този, защото в него влизат термини като еlective surgery, еxploratory surgery - съответно хирургическа намеса, която лекува незастрашаващи живота болестни състояния и хирургическа намеса с цел установяване на диагноза, а на български всичко това мисля, че е под термина обща хирургия), intensive care.
Нека някой по-навътре в медицината да се впусне в детайли, но това успях да намеря аз с малко обща култура и малко знания по гръцки biggrin.gif Надявам се, че съм бил полезен.

Този коментар е бил редактиран от JediAndrey на Feb 23 2011, 11:50 PM



------------------------------------
I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Димитър Тончев
коментар Feb 23 2011, 11:50 PM
Коментар #4




Мързеливец!
***
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 214
Регистриран: 28-April 07
Град: София!
Потребител No.: 25 444
Статус: Офлайн



Благодаря за помощта.
Аз трябваше да го предам допреди няколко часа и заложих на собствен вариант,
поради нефункционалността на форума и моят апел за помощ.
Мисля, че се получи доста добре,
като се съветвах с чичко Гугъл и други сайтове за медицински термини,
така че се получи един доста добър превод.
Благодаря все пак за включването от теб,
както и момчето,
което им писа на лично съобщение.



------------------------------------
Just so... lazy!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Feb 24 2011, 08:59 PM
Коментар #5




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Виждам че съм пропуснал апела за помощ, но нищо... JediAndrey се е справил, само дето в България и в чужбина понятията за Обща хирургия малко се разминават. При нас общите не правят всичко.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 5th December 2025 - 10:04 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!