Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Daredevil: Born Again - 02x05 от The_Assassin new7.gif
Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin new7.gif
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
УебРип субтитри Send Help (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
Wuthering Heights (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
Crime 101 (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
Avatar: Fire and Ash (2026) - Субтитри от dimi123
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов
Peaky Blinders (2026) - Субтитри от С. Славов
Zootopia 2 (2025) - Субтитри от С. Славов
Marshals (2026) - 01x02 от JoroNikolov
Ella McCay (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Филм/Прогрес Undertone (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Golden Kamuy - Субтитри от С.Славов new7.gif
Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one
Borderline (2025) - Субтитри от KikoDraka
Little Amelie (2025) - Субтитри от Gloripeace
War Machine (2026) - Субтитри от mia_one
Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов
Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster
4 страници V  < 1 2 3 4 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Journeyman / Пътешественик, Sci-Fi, Drama
Оценка 5 V
mirror
коментар Nov 3 2007, 11:44 PM
Коментар #16




The engineer
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 285
Регистриран: 7-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 257
Статус: Офлайн



Алоха, амигос smiley.gif.

Епизод 6:
Превод: 100%
Редакция: 100%

Знам, че е бавно, но много работа, много нещо около мен smiley.gif. Ще се опитам да ги завърша възможно най-скоро. Предварително благодаря на бате booker, който не ме е изоставял без редакция никога досега smiley.gif.

П.С. Прогрес тук.

Благодаря и на opa, че се грижи за сериала да има буквички 3.gif

Този коментар е бил редактиран от mirror на Nov 10 2007, 06:46 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Morris
коментар Nov 4 2007, 01:01 AM
Коментар #17




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 39
Регистриран: 10-July 07
Град: София
Потребител No.: 35 838
Статус: Офлайн



Чудесна работа вършите, поздравления! Сериала ми е интересен, дано и занапред го превеждате.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
EmoDinkov
коментар Nov 10 2007, 07:26 PM
Коментар #18




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 8-February 07
Град: Karnobat
Потребител No.: 7 173
Статус: Офлайн



Евала за Субс bow.gif . Мерси много на двамата преводачи yahoo.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
wertpoly
коментар Nov 12 2007, 02:45 PM
Коментар #19




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 23-January 07
Потребител No.: 2 314
Статус: Офлайн



благодаря за труда smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mirror
коментар Nov 14 2007, 12:11 AM
Коментар #20




The engineer
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 285
Регистриран: 7-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 257
Статус: Офлайн



Уоу bounceze9.gif 7-ми и 8-ми епизод бяха много интересни smiley.gif.

Епизод 7
Прогрес превод: 100%
Редакция: 100%

Този коментар е бил редактиран от mirror на Nov 18 2007, 06:59 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар Nov 14 2007, 11:48 AM
Коментар #21




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Успех, mirror!
Сериалът натрупа опит вече.
Благодаря за премерените преводи! good.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
pandox
коментар Nov 18 2007, 03:02 PM
Коментар #22




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 12
Регистриран: 26-January 07
Град: Бургас
Потребител No.: 3 251
Статус: Офлайн



Благодаря за чудесния превод и успех на сериала!!! Сюжетно развиващ се !!! good.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
mirror
коментар Nov 18 2007, 08:06 PM
Коментар #23




The engineer
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 285
Регистриран: 7-January 07
Град: Варна
Потребител No.: 257
Статус: Офлайн



Седми епизод е готов. Първият пост е обновен smiley.gif. Тук искам да дам един линк към песента, с която завършва 7-ми епизод. Много приятно парче на The Verve - Lucky Man.

The Verve - Lucky Man

Този коментар е бил редактиран от mirror на Nov 18 2007, 08:10 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
EmoDinkov
коментар Nov 20 2007, 11:18 AM
Коментар #24




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 24
Регистриран: 8-February 07
Град: Karnobat
Потребител No.: 7 173
Статус: Офлайн



Със Субс за 8 епизод , кога ще се захващате ? rolleyes.gif

П.П Мерси за Суб и за Песничката Laie_69.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Miruka
коментар Nov 20 2007, 08:28 PM
Коментар #25




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 8-September 07
Потребител No.: 42 602
Статус: Офлайн



Благодаря за субтитрите! give_rose.gif
Сериалът ми харесва - без вас нямаше да мога да го разбера. А седмият епизод ме изненада приятно. clap1.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tivia
коментар Nov 23 2007, 12:25 PM
Коментар #26




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 25-September 07
Град: Пазарджик
Потребител No.: 44 387
Статус: Офлайн



Българските субтитри за 8-ми епизод са качени на сайта.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kalyto
коментар Nov 23 2007, 01:19 PM
Коментар #27




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 7
Регистриран: 29-March 07
Потребител No.: 20 581
Статус: Офлайн



Големи благодарности!! good.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
booker
коментар Nov 24 2007, 05:15 PM
Коментар #28




Чукча не читател, чукча писател!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 262
Регистриран: 11-January 07
Град: The south states, between two borders
Потребител No.: 667
Статус: Офлайн



Моите уважения към tivia, но тъй като субтитрите й са, меко казано, ужасни, реших да дам моя принос към този добър сериал.
Открих в един друг сайт превод на Sagitta*, който също се нуждае от доста редакция, но е далеч по-обещаващ от този на tivia.
Готови са! Търсете ги на СайтОт. smiley.gif


Този коментар е бил редактиран от booker на Nov 25 2007, 01:07 AM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
veseo
коментар Nov 24 2007, 07:08 PM
Коментар #29




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 33
Регистриран: 18-April 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 24 021
Статус: Офлайн



Въпрос: Тъй като нагласям тайминга да е наред за x264 рилийзите, тъй като ще ги гледат и нашите и без това, има ли интерес да ги качвам с тайминг, предназначен за 720р рилийзите, енкоднати с x264? И също - имам ли позволение от преводачите да го правя (ясно е, че ще си ви "кредит"-на както си му е реда)?

Едит: Разбира се, в случаите когато качените не вършат идеална работа и за x264 рилийзите.

Този коментар е бил редактиран от veseo на Nov 24 2007, 07:10 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tivia
коментар Nov 25 2007, 11:08 AM
Коментар #30




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 25-September 07
Град: Пазарджик
Потребител No.: 44 387
Статус: Офлайн



Цитат(booker @ Nov 24 2007, 05:15 PM) *
Моите уважения към tivia, но тъй като субтитрите й са, меко казано, ужасни, реших да дам моя принос към този добър сериал.
Открих в един друг сайт превод на Sagitta*, който също се нуждае от доста редакция, но е далеч по-обещаващ от този на tivia.
Готови са! Търсете ги на СайтОт. smiley.gif

Не мога да разбера защо обиждаш труда ми! Ако не ти харесват моите субтитри или тези на Sagitta, не говори за редакция, а си направи сам. Тогава "приносът" ти ще е пълен. И между другото критиката ти никак не е градивна-направих субтитри и за 9-ти епизод, но няма да ги кача на сайта. Ако искаш напъни се ти и направи субтитри за общото благо. Дано пък да са по-качествени от моите!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

4 страници V  < 1 2 3 4 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 20th April 2026 - 04:25 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!