subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#61
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 493 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн ![]() |
Всяка седмица субтитрите са готови горе-долу по еедно и също време. Толкова ли е трудно да проследиш закономерността и да знаеш кога да ги чакаш и ако евентуално не излязат до ден-два най-късно след обичайното, чак тогава да задаваш такива въпроси? |
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. ![]() С радиото не се спори. |
|
|
|
![]()
Коментар
#62
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 25-April 08 Потребител No.: 68 836 Статус: Офлайн ![]() |
Всяка седмица субтитрите са готови горе-долу по еедно и също време. Толкова ли е трудно да проследиш закономерността и да знаеш кога да ги чакаш и ако евентуално не излязат до ден-два най-късно след обичайното, чак тогава да задаваш такива въпроси? Ще ти кажа защо..Не обичам да чета неща от сорта на: "субтитри скоро" или пък цитирам: "Посетете и темата във форума за повече информация относно сериала и прогреса на превода на този линк" , и като влезнеш тук и не разбираш нищо ![]() Аз пък не обичам разни, дето дори не си мръдват пръста за нещо по проклетите субтитри, да държат такъв тон на хора, дето си скъсват задните части, за да им направят кефа. Инджой. fai rodis Този коментар е бил редактиран от fai_rodis на Nov 17 2008, 07:20 PM |
------------------------------------ Досадното на този свят е, че идиотите са уверени в себе си, а умните са изпълнени със съмнения... Б. Ръсел
|
|
|
|
![]()
Коментар
#63
|
|
![]() -= ОфИцИАлнО брАкУвАн =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 284 Регистриран: 15-January 07 Град: San Francisco Потребител No.: 1 109 Статус: Офлайн ![]() |
Аман от разбирачи и мрънкачи. denitu, като не ви харесва да четете такива неща, не ги четете. Никой не ви кара насила. Теглете си английските субтитри, гледайте си любимия сериал с тях и престанете да мрънкате за неща, за които никой с нищо не ви е длъжен. Сега си починете известно време и се опитайте да осъзнаете: "Що е то безвъзмезден труд и има ли то почва у нас?"
Този коментар е бил редактиран от dantcho на Nov 17 2008, 07:28 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#64
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 19-November 08 Потребител No.: 81 816 Статус: Офлайн ![]() |
Ще ти кажа защо..Не обичам да чета неща от сорта на: "субтитри скоро" или пък цитирам: "Посетете и темата във форума за повече информация относно сериала и прогреса на превода на този линк" , и като влезнеш тук и не разбираш нищо ![]() Аз пък не обичам разни, дето дори не си мръдват пръста за нещо по проклетите субтитри, да държат такъв тон на хора, дето си скъсват задните части, за да им направят кефа. Инджой. fai rodis научи се да уважаваш труда на хората |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#65
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 61 Регистриран: 11-January 07 Потребител No.: 572 Статус: Офлайн ![]() |
Преводът за 10-ти епизод се прави за версията Greys.Anatomy.S05E10.REAL.PROPER.HDTV.XviD-2HD.srt
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#66
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 4-October 07 Потребител No.: 45 660 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#67
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 7-December 08 Потребител No.: 83 121 Статус: Офлайн ![]() |
специални благодарности на Турецки за превода ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#68
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 8-December 08 Потребител No.: 83 192 Статус: Офлайн ![]() |
Мерси много Турецки!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#69
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 61 Регистриран: 11-January 07 Потребител No.: 572 Статус: Офлайн ![]() |
Преводът на 10-ти епизод е качен за одобрение.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#70
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 8-December 08 Потребител No.: 83 192 Статус: Офлайн ![]() |
СУУПЕР! МЕРСИ!
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#71
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 8-February 07 Град: София Потребител No.: 7 158 Статус: Офлайн ![]() |
Английски титри за 11 серия тук ![]() Турецки ти си, ![]() Този коментар е бил редактиран от ilarion на Jan 13 2009, 09:41 AM
Причина за редакцията: Сложена връзка за сваляне от нашия сайт.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#72
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 61 Регистриран: 11-January 07 Потребител No.: 572 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#73
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 26-January 07 Потребител No.: 3 292 Статус: Офлайн ![]() |
Безкрайно ти благодаря!!!!!!Ти си велик!!!!! ![]() ![]() ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#74
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 4-October 07 Потребител No.: 45 660 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#75
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 17-February 07 Потребител No.: 10 752 Статус: Офлайн ![]() |
Много благодаря!
|
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 27th September 2025 - 12:52 PM |