Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Shef (2025) - 07x10 от Василиса new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x08 от The_Assassin new7.gif
Peacemaker (2025) - 02x01 от spitfire_ new7.gif
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов new7.gif
Wednesday (2025) - 02x04 от Tigermaster
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
УебРип субтитри A Line of Fire (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Smurfs (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
I Know What You Did... (2025) - Субтитри от sub.Trader
F1: The Movie (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smoke (2025) - Сезон 1 от JoroNikolov
How to Train Your Dragon - Субтитри от sub.Trader
Elio (2025) - Субтитри от sub.Trader
Mission: Impossible (2025) - Субтитри от sub.Trader
Superman (2025) - Субтитри от sub.Trader
Kraken (2025) - Субтитри от Fastuka
Филм/Прогрес LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace new7.gif
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin new7.gif
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
2 страници V   1 2 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Chuno a.k.a. Slave Hunters (2010), Ловци на роби | Прогрес: завършен
Оценка 5 V
Ragnos
коментар Sep 17 2010, 02:01 PM
Коментар #1




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 391
Регистриран: 19-February 09
Град: София
Потребител No.: 88 586
Статус: Офлайн





ЛОВЦИ НА РОБИ

추노 | Slave Hunters


Работно заглавие: Ловци на роби
Държава: Южна Корея
Eпизоди: 24
Период на излъчване: 2009-2010
Преводачи: Ragnos, Marchooo, bayana, Проклетник
Редактор: Ragnos
Английски субтитри: WITHS2
Официален трейлър: ТУК

Подробна информация за сериала: ТУК
Линк към официалния сайт: ТУК
Линк към Wiki: ТУК

Описание: Действието се развива след края на войната с китайската династия Цин, когато робите са обзети от нови надежди за равенство и свободен живот. Младият И Де Гил е наследник на благородна фамилия, но е влюбен в робинята Онньон. За съжаление нейният брат е човек, мечтаещ да се оттърве от робството, заради което един ден подпалва къщата на неговия господар и бяга заедно със сестра си. Този инцидент става причината Де Гил да загуби семейството и състоянието си. Това го принуждава да започне съвсем нов живот и търсейки отмъщение, става ловец на роби. През това време, опитвайки се да избяга от принудителен брак, Онньон попада на загадъчния Сонг Теа, който също е преследван от Де Гил. Неочакваната конфронтация на двамата, ще ги въвлече в остър политически заговор. Два свята и две ценностни системи ще се сблъскат, за да може от пепелта на яростния конфликт да се роди едно ново начало. Какво е то? Ще разберете, единствено ако гледате...

Български субтитри: Eastern Spirit и subs.sab.bz

Този коментар е бил редактиран от Ragnos на Feb 1 2012, 12:54 PM



------------------------------------
"Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Boristraikov
коментар Sep 17 2010, 02:48 PM
Коментар #2




-=БиРоЛоГ=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 321
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 186
Статус: Офлайн



Добре дошъл drunk.gif

пп: позволих си да сложа описание на сериала, което копирах от Замунда. Ако не ти харесва само кажи или го промени - но проблемо smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от sty на Sep 19 2010, 06:50 PM



------------------------------------
Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка,
моите сестри и братя.

От самото начало на времето
те ме зоват да заема
своето място сред тях!


"Истина е, че няма идеални, но има идеали..."

...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви:
"ОЩЕ"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ragnos
коментар Sep 17 2010, 04:09 PM
Коментар #3




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 391
Регистриран: 19-February 09
Град: София
Потребител No.: 88 586
Статус: Офлайн



Цитат(Boristraikov @ Sep 17 2010, 03:39 PM) *
Добре дошъл drunk.gif

пп: позволих си да сложа оисание на сериала, което копирах от Замунда. Ако не ти харесва само кажи или го промени - но проблемо smiley.gif

Добре заварил. 3.gif

Няма проблем, това описание и без друго аз съм го писал. smiley.gif



------------------------------------
"Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Thank YOU!
коментар Sep 19 2010, 06:49 PM
Коментар #4




- = Ho - ho - ho! = -
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 4 242
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 1 952
Статус: Офлайн



18 потребител/и са ви благодарили :

sty, rokonet, bgmade, tweeg, naruto, LifeGiver, elisiaelf, vojda_83, rosenpetkov, Lidera, nikolenko, bilit0, natalcho76, lilkkk, eligocheva, TwinsTeam, lavender, dives08








There has/have been 18 person(s) who've used this so far.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Sep 22 2010, 02:04 PM
Коментар #5




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 728
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Сериалът започва обещаващо. Ако си падате по корейски исторически сериали, разбира се. Но и да не си падате, има голяма вероятност да ви хареса.
Ragnos, що ни мъчиш на седмица по лъжичка, след като си ги превел до десета серия включително? 3.gif



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
rosenpetkov
коментар Sep 22 2010, 06:12 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 26
Регистриран: 15-February 07
Град: Бургас/Меден Рудник
Потребител No.: 10 208
Статус: Офлайн



За първи път гледам корейски сериал и останах много впечатлен, сериала си заслужава от всякаде. Заради него почнах да гледам и Jumong.
Едно голямо БЛАГОДАРЯ за преводача.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ragnos
коментар Sep 22 2010, 11:23 PM
Коментар #7




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 391
Регистриран: 19-February 09
Град: София
Потребител No.: 88 586
Статус: Офлайн



Цитат(sty @ Sep 22 2010, 02:55 PM) *
Ragnos, що ни мъчиш на седмица по лъжичка, след като си ги превел до десета серия включително? 3.gif

Защото доста бавно ми върви превода. Английските субтитри са повече от ужасни, а и преди да бъдат качени епизодите правя допълнителна редакция. smiley.gif



------------------------------------
"Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ragnos
коментар Nov 14 2010, 10:31 PM
Коментар #8




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 391
Регистриран: 19-February 09
Град: София
Потребител No.: 88 586
Статус: Офлайн



12-ти епизод е добавен. За 13-ти ще се постарая да е готов до събота.



------------------------------------
"Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ragnos
коментар Nov 21 2010, 06:33 PM
Коментар #9




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 391
Регистриран: 19-February 09
Град: София
Потребител No.: 88 586
Статус: Офлайн



13-ти е добавен. Извинявам се за закъснението.

Този коментар е бил редактиран от Ragnos на Nov 21 2010, 06:34 PM



------------------------------------
"Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ragnos
коментар Dec 4 2010, 07:16 PM
Коментар #10




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 391
Регистриран: 19-February 09
Град: София
Потребител No.: 88 586
Статус: Офлайн



14-и епизод е качен.
15-и епизод е качен.

Този коментар е бил редактиран от Ragnos на Dec 8 2010, 11:00 PM



------------------------------------
"Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
-= F o z z y =-
коментар Dec 10 2010, 03:03 PM
Коментар #11




(◕◡◕)
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 1 085
Регистриран: 7-March 07
Град: Misanthrope, sie bitte!
Потребител No.: 16 581
Статус: Офлайн



Не се мотай със 16-ти. laugh.gif

3.gif



------------------------------------
═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ragnos
коментар Dec 13 2010, 02:02 PM
Коментар #12




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 391
Регистриран: 19-February 09
Град: София
Потребител No.: 88 586
Статус: Офлайн



16-ти е качен. 3.gif
17-ти също.

Този коментар е бил редактиран от Ragnos на Dec 24 2010, 07:56 PM



------------------------------------
"Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
alwaysmile
коментар Jan 11 2011, 03:41 AM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 11-January 11
Потребител No.: 119 819
Статус: Офлайн



кога излиза 18 серия??

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Lidera
коментар Jan 20 2011, 03:29 PM
Коментар #14




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 27-April 07
Потребител No.: 25 306
Статус: Офлайн



Зарибяващ сериал :-) Тези Корейци много дръпнаха и в тази сфера.Чакам субтитрите с нетърпение.А да ви питам "бате" на корейски "Хьон" ли е или както се превежда в сериала "Онние" biggrin.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Ragnos
коментар Feb 7 2011, 07:12 PM
Коментар #15




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 391
Регистриран: 19-February 09
Град: София
Потребител No.: 88 586
Статус: Офлайн



Цитат(Lidera @ Jan 20 2011, 03:29 PM) *
Зарибяващ сериал :-) Тези Корейци много дръпнаха и в тази сфера.Чакам субтитрите с нетърпение.А да ви питам "бате" на корейски "Хьон" ли е или както се превежда в сериала "Онние" biggrin.gif

Корейците по принцип имат фикс идея за тези рангове и титлички. Едва 1/3 от тях имат близък еквивалент в българския. "Онни" е остаряло обръщение към по-възрастен и по-уважаван мъж (не е задължително да ти е кръвен брат). "Хьонг" означава буквално по-голям брат или батко, но в Корея масово го използват и хора, които нямат роднинска връзка помежду си (например близки приятели). На "онни" могат да се обръщат и жени с малка разлика във възрастта (отново приятелки или колежки). В това отношение "онни" се използва в смисъла на "старши". В България няма термин за такова нещо. С думата "оппа" пък се обръщат жени към по-възрастен от тях мъж или към своята половинка. Няма да продължавам, защото бозата става пълна. smiley.gif

Добавени са субтитрите за епизоди 18, 19, 20 и 21.

Този коментар е бил редактиран от Ragnos на Feb 22 2011, 12:16 PM



------------------------------------
"Коса расте, акъл не идва".
(фризьорка от Княжево)
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 30th August 2025 - 01:00 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!