Podstava - Complete series(2012)
6.8/10 145 votes.жанр: криминален, драма/
режисьор: Stanislav Nazirov
в ролите: Vladimir Epifantsev, Anatoli Gushtin, Kiril Grebenshtikov, Daria Luzina
За изданието:
Podstava.2012.XviD.SATRip.by.simka_RG
Превод: Десислава Кичекова a.k.a. kia1964
Субтитри и редакция: alexandrasim
Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
година:2012
жанр: криминален, драма/
режисьор: Stanislav Nazirov
в ролите: Vladimir Epifantsev, Anatoli Gushtin, Kiril Grebenshtikov, Daria Luzina
За изданието:
Podstava.2012.XviD.SATRip.by.simka_RG
Превод: Десислава Кичекова a.k.a. kia1964
Субтитри и редакция: alexandrasim
жанр: криминален, драма/
режисьор: Stanislav Nazirov
в ролите: Vladimir Epifantsev, Anatoli Gushtin, Kiril Grebenshtikov, Daria Luzina
За изданието:
Podstava.2012.XviD.SATRip.by.simka_RG
Превод: Десислава Кичекова a.k.a. kia1964
Субтитри и редакция: alexandrasim
Добавил: kia1964
Линк към темата: Форум
Добавени: Dec 15 2012, 07:19 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 25.000
Брой дискове: 4
Коментари: 9
Общ рейтинг: 5
sty: 5,
firemam: 5,
MIKADI: 5,
sd66: 5,
yvetted: 5,
kia1964: 5,
bobsixkiller: 5,
Коментари
Благодаря ви, мили мои преводачки!
|
alexandrasim
№: 20554 Dec 16 2012, 11:52 AM Краси, миличък, не ни благодари, ами се присъединявай, че много ни липсваш!
|
Иде, иде! Ударих му една "клопка" и на него Че ще вземе да надебелее от толкова рахат
|
Охо, пак съм в играта!
Пък на тоя "произвол", ако му викаш "клопка"... |
М-да! Не се гаси туй, що не гасне, Краси!
За субтитрите - целувки! |
Благодаря! Страхотен филм, отличен превод!
|
Субтитрите на 2-ра и 4-та серия не вървят добре, т.е. не отговарят на това, което върви на екрана. Моля ви, ако някой има възможноста и знанието да ги оправи. Много ми хареса 1-вата серия и искам да изгледам и другите, но с тези субтитри няма как...
|
Справих се, изтеглих сериите от Masters - TB и паснаха перфектно!
|
Изкефи ме превода максимално. Уникален преводач. Браво!
|
Facebook коментари