Sledstvie veli... - 01x00(2006)

Нулевият епизод е извънреден и е излъчен в началото на втората година на предаването! В торентите обикновено го слагат в Part 2.
Година: 2006
Времетраене: 40'
Режисьор: Борис Федоров
Водещ: Леонид Каневски
издание: Sledstvie.Veli.101-182.Part.2
Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
Novji god - ep 0 - В Новый год
Нулевият епизод е извънреден и е излъчен в началото на втората година на предаването! В торентите обикновено го слагат в Part 2.
Година: 2006
Времетраене: 40'
Режисьор: Борис Федоров
Водещ: Леонид Каневски
издание: Sledstvie.Veli.101-182.Part.2
Нулевият епизод е извънреден и е излъчен в началото на втората година на предаването! В торентите обикновено го слагат в Part 2.
Година: 2006
Времетраене: 40'
Режисьор: Борис Федоров
Водещ: Леонид Каневски
издание: Sledstvie.Veli.101-182.Part.2
Добавил: damyani4
Линк към темата: Форум
Добавени: Dec 8 2013, 12:28 AM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 25.000
Брой дискове: 1
Коментари: 1
Общ рейтинг: 0
Коментари
![]() Всъщност новогодишният епизод е от 2010год./понеже се снима в продължение на години/ Пожелавам ви добро настроение по празниците! Главната цел на сериала не е просто да разкаже за престъпленията и злоумишлениците от съветско време, а да покаже отминалата епоха, за да могат младите зрители да усетят духа на отминалото време, а по-възрастните - носталгия по миналото. |
Facebook коментари