Justified - 03x07(2012)


Genre: Action, Crime, Drama, Thriller
Actors: Timothy Olyphant, Nick Searcy, Joelle Carter, Jacob Pitts
Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
justified.s03e07.hdtv.xvid-fqm
Justified.S03E07.HDTV.x264-ASAP
Justified.S03E07.720p.HDTV.x264-IMMERSE
Превод: kalinalg60
Justified.S03E07.HDTV.x264-ASAP
Justified.S03E07.720p.HDTV.x264-IMMERSE
Превод: kalinalg60
Добавил: kalinalg60
Линк към темата: Форум
Добавени: Apr 23 2012, 10:55 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 7
Общ рейтинг: 4
gruh: 5,
deadmannn: 5,
rocnogu: 1,
sty: 5,
Уди: 5,
Коментари
Благодаря
![]() |
Heisenberg
№: 19385 Apr 24 2012, 12:49 AM Благодаря!!
![]() |
Heisenberg
№: 19386 Apr 24 2012, 01:07 AM Пробвах субтитрите (x264-ASAP) на
Justified.S03E07.720p.HDTV.x264-IMMERSE и нямам проблеми, така че можеш да го добавиш към описанието ![]() |
Heisenberg, по принцип почти винаги съвпадат lol/dimension, asap/immerse, fqm/orenji.
Използват един и същи източник. Но добре, ще го добавим. ![]() |
Heisenberg
№: 19392 Apr 25 2012, 11:36 AM Това не го знаех. Мерси за инфото
![]() |
много кофти тайминг
ама много |
kalinalg60
№: 19576 May 24 2012, 06:03 PM rocnogu, за кой релийз става въпрос да го оправим?
|
Facebook коментари