Сваляне на субтитри
Game of Thrones - 01x02(2011)
IMdb Info Link Genre: Drama, Fantasy
Actors: Isaac Hempstead-Wright, Charles Dance, John Bradley, Ron Donachie

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите


*hdtv.xvid-fqm
720p.hdtv.x264-ctu
1080i.HDTV.DD5.1.MPEG2-CtrlHD


Добавил: StraightEse
Линк към темата: Форум
Добавени: Apr 25 2011, 04:59 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 15
Общ рейтинг: 5


Субтитрите са свалени: 78712



Рейтинг на субтитрите
(37 гласували до момента)
BladeOfDevil: 5, Marbeya: 5, danito0o96: 5, dudenceto: 5, taratora: 5, ferol: 5, astra: 5, m.t.s.776: 5, SLR: 5, ddd_2006: 5, ohnabatii: 5, worra: 5, yvetted: 5, Volhova: 5, vortex: 5, Smoove: 5, Ripcho: 5, deimos: 5, phoenixman: 5, villlig: 5, HeBuguM: 5, JoroNikolov: 5, Foz: 5, aXXo2010: 5, stoqn4o1: 5, yonkaval: 5, brus24: 5, mike28: 5, emenceto: 5, tosho_cool: 5, rem22: 5, nikiboqd: 5, chosever: 5, ktosev: 5, toshevg: 5, StratoBOB: 5, TwinsTeam: 5,

Коментари


paz_009

№: 17729 Apr 25 2011, 05:14 PM


Много благодаря
 

evlogiii

№: 17730 Apr 25 2011, 05:21 PM


Благодаря
 

ferol

№: 17731 Apr 25 2011, 05:21 PM


StraightEse for the win! 4.gif
Мерси за буквичките, страшен си. smiley.gif
 

Yash

№: 17732 Apr 25 2011, 05:25 PM


Благодарности. smiley.gif
 

Volhova

№: 17733 Apr 25 2011, 06:25 PM


Големи благодарности! smiley.gif
 

elisiaelf

№: 17734 Apr 25 2011, 07:14 PM


Сърдечно благодаря! smiley.gif
 

brus24

№: 17735 Apr 25 2011, 07:53 PM


Muchas gracias!!!
 

Flash_1

№: 17739 Apr 25 2011, 10:51 PM


Благодаря за чудесните субтитри!
 

m.t.s.776

№: 17741 Apr 25 2011, 11:15 PM


Страхотни са! beee.gif
 

tosho_cool

№: 17747 Apr 26 2011, 10:18 AM


Благодарности на StraightEse
 

emenceto

№: 17748 Apr 26 2011, 10:46 AM


Данке шойн! Продължавай да ни радваш biggrin.gif
 

freako

№: 17756 Apr 28 2011, 12:25 PM


И малко критика:
Night's Watch е Нощна Стража, а не страж. Имената не се превеждат (в частност копелето Snow си го превел Сняг)
 

StraightEse

№: 17764 Apr 28 2011, 09:21 PM


freako, благодаря за критиката, но в случая грешиш. За справка - книгата.
 

freako

№: 17765 Apr 29 2011, 08:10 AM


А дали преводача на книгата знае правилата на Английския език?!Както и да е, това да е проблема на държавата... smiley.gif
 

TwinsTeam

№: 17827 May 9 2011, 10:51 AM


freako, нека те "светна" за още едно правило, което важи предимно за книги(както в случая) и гласи "щом нещо веднъж е било преведено по определен начин и е добило популярност с този си превод(без значение дали е правилен), то всеки следващ преводач трябва да се придържа към него(в нашия случай - книгата)".
Стрейт, благодаря за субтитрите, продължавай да ни радваш wink.gif
 

Facebook коментари