subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Apr 18 2011, 07:51 AM
Коментар
#1
|
|
![]() Jedi sine qua non ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 880 Регистриран: 9-September 09 Град: P2X-3YZ, София Потребител No.: 98 659 Статус: Офлайн |
.:.Резюме.:. „Песен за огън и лед” се развива във фиктивен свят, подобен на средновековна Европа, изключвайки факта, че тук сезоните траят десетилетия. В книгата има десетки главни герои и още много второстепенни, като по-голямата част от събитията се случват на континента Вестерос. След смъртта на крал Робърт Баратеон, редица малки и големи благороднически семейства, които дотогава са били обединени и са живели в относителен мир, започват да се бият за властта. Междувременно, далеч на изток, последната жива наследница на рода Таргариен — кралската династия, от която навремето Робърт е завоювал властта с брутален бунт — набира съюзници, за да си върне това, което ѝ принадлежи по право. Всички тези герои обаче не обръщат внимание на наближаващата зима и на древните демонични заплахи, които идват с нея. /// Очаква се сериалът да проследява историята в книгата много близко, сякаш книгата е самият сценарии за епизода. Авторът Мартин казва, след като прочита сценария за пилотния епизод, че творбата е много "вярна" на неговата работа. Както и в книгите, сериалът ще се развива в митичната земя Вестерос, където "летата траят десетилетия, а понякога зимите траят повече от човешки живот". 01x01 - Winter Is Coming - 01x02 - The Kingsroad - 01x03 - Lord Snow - 01x04 - Cripples, Bastards, and Broken Things - 01x05 - The Wolf and the Lion - 01x06 - A Golden Crown - 01x07 - You Win or You Die - 01x08 - The Pointy End - 01x09 - Baelor - 01x10 - Fire and Blood - Съжалявам, че вадя стара тема от архива, но за седем месеца, докато излезе сезон 2, ще съм забравил радикалното си предложение Адмирирам, че преводът следва този на книгата, но от БАРД не са се справили хич добре: Вестерос, Тивин, Джайм и компания са излишни русизми, да не говорим, че са грешни транскрипции на български. Друг пример е squire - в българските средновековни реалии е нямало рицари, затова и няма автентична българска дума, която точно да описва тази длъжност, но леко съчениненото "оръженосец" все мисля, че е по-добре от "скуайър". Имената като Кралски чертог (което напълно убива смисъла зад The King's Landing - казва се така, защото оттам Ейгон Завоевателя започва похода над Уестерос, така че Кралски пристан или нещо от сорта ми се струва по-подходящо) и Зимен хребет са спорен въпрос, защото хората, чели книгите с тези имена биха се объркали, ако в субтитрите са различни, но все пак си струва да се помисли. Това в никакъв случай не е забележка към превода са Straight, а просто предложение за бъдещия сезон 2 Този коментар е бил редактиран от StraightEse на Jul 23 2011, 01:42 PM |
|
------------------------------------ I believe whatever doesn't kill you, simply makes you stranger.
The Joker |
|
|
|
|
Jun 2 2011, 09:35 PM
Коментар
#3
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 2-May 11 Потребител No.: 122 479 Статус: Офлайн |
strightese 8-ми епизод вече е налице в пиратския залив можеш да започваш с превода Благодаря предварително. |
|
|
|
|
|
|
Jun 2 2011, 09:38 PM
Коментар
#4
|
|
|
~Dean Born To Rune~ ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 801 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 40 Статус: Офлайн Моят блог |
Това вероятно пак е някакво менте.
|
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
Jun 3 2011, 09:26 AM
Коментар
#5
|
|
|
-= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 64 Регистриран: 22-September 07 Потребител No.: 44 040 Статус: Офлайн |
ролф , не се ли чустваш малко нахален ??? Да не ти е някакъв подчинен , че може да започвал.... я....
|
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Jun 5 2011, 11:02 AM
Коментар
#6
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 66 Регистриран: 30-July 10 Град: Варна Потребител No.: 114 370 Статус: Офлайн |
сори за спама, но да пита някой да знае дали е излязъл новия епизод някаде вече ? много се забиваха нещо тоя път по родните тракери |
|
------------------------------------ Inter arma enim silent leges - по време на война, законите мълчат "
|
|
|
|
|
Jun 5 2011, 11:26 AM
Коментар
#7
|
|
|
~Dean Born To Rune~ ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 801 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 40 Статус: Офлайн Моят блог |
Miro88, с нищо не са се забавили. Сериалът се качва в понеделник сутрин.
|
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
Jun 5 2011, 02:28 PM
Коментар
#8
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 66 Регистриран: 30-July 10 Град: Варна Потребител No.: 114 370 Статус: Офлайн |
ооооооо аз цял ден живея с идеята че сме понеделник, сори |
|
------------------------------------ Inter arma enim silent leges - по време на война, законите мълчат "
|
|
|
|
|
Jun 6 2011, 01:53 PM
Коментар
#9
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 2 Регистриран: 12-July 08 Потребител No.: 73 714 Статус: Офлайн |
Да е жив и здрав преводача!!! |
|
|
|
|
|
|
Jun 6 2011, 07:46 PM
Коментар
#10
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 6 Регистриран: 2-October 10 Потребител No.: 116 626 Статус: Офлайн |
Живот и здраве ти желая от СЪРЦЕ !!!
|
|
|
|
|
|
|
Jun 13 2011, 02:23 PM
Коментар
#11
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 2-April 11 Потребител No.: 121 899 Статус: Офлайн |
ще има ли днеска субтитри за 9 ти епизод ??? или да не ги чакам скоро
|
|
|
|
|
|
|
Jun 13 2011, 05:55 PM
Коментар
#12
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 5-March 08 Потребител No.: 63 925 Статус: Офлайн |
Днес времето е гадно за море, може и да направиш превода |
|
|
|
|
|
|
Jun 13 2011, 06:56 PM
Коментар
#13
|
|
|
~Dean Born To Rune~ ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 801 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 40 Статус: Офлайн Моят блог |
madmax69, за нетърпеливите, в нета вече има титри.
|
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
|
Jun 13 2011, 10:56 PM
Коментар
#14
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 14-January 07 Град: бургас Потребител No.: 1 009 Статус: Офлайн |
|
|
|
|
|
|
|
Jun 13 2011, 11:38 PM
Коментар
#15
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 10-September 10 Град: Стара Загора Потребител No.: 115 844 Статус: Офлайн |
Аз отдавна съм се отказал да тегля субтитри от другият сайт (няма да споменавам име). Много малко останаха кадърните преводачи там. Колкото до епизода не издържах и го изгледах без субтитри.
|
|
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 24th December 2025 - 02:47 AM |
