Сваляне на субтитри
No Ordinary Family - 01x16(2010)
IMdb Info Link 7.5/10 Movie Rating 2,793 votes.
Genre: Action, Comedy, Drama, Sci-Fi
Actors: Michael Chiklis, Julie Benz, Kay Panabaker, Jimmy Bennett

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите

No.Ordinary.Family.S01E16.HDTV.XviD-LOL

Превод: stuntmode


Добавил: Technoboy
Линк към темата: Форум
Добавени: Feb 25 2011, 06:30 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 4
Общ рейтинг: 5

- краткотрайни реплики;
- тире на първи ред;
- някои пунктуационни грешки.
Zaza14

Субтитрите са свалени: 14802



Рейтинг на субтитрите
(2 гласували до момента)
unikalno: 5, star6inkata: 4,

Коментари


star6inkata

№: 17324 Mar 3 2011, 08:14 AM


Бързано е, затова се получават грешки. Можеше след завършване на превода да се гледа още веднъж и да се нанесат нужните корекции.
 

Technoboy

№: 17336 Mar 4 2011, 12:30 AM


Тиретата и 3-те пунктоационни грешки се получиха наистина, защото ме домързя да го изгледам, след като го преведох.
Но краткотрайните реплики, нямаше как да са
по-дълготрайни smiley.gif или сложени на др редове 3.gif
 

star6inkata

№: 17368 Mar 7 2011, 04:23 PM


Има начин да не са краткотрайни с помощта на клавишната комбинация Ctrl+K, която решава проблема, но явно те мързи да четеш помощните теми и да си поиграеш малко повече с програмата.
 

micromirco

№: 17423 Mar 13 2011, 12:34 PM


При добро желание има как - отнема повече време, но качеството се завишава...
Благодаря за субтитрите smiley.gif Вместо да се оправдаваш, си вземи поука. В началото ми отказваха дори да ми пускат преводите biggrin.gif
V subsunacs минават всякакви преводи, SubsSAB е сайт за по-високо качество на работа.
 

Facebook коментари