Сваляне на субтитри
Companeros(1970)
IMdb Info Link 7.6/10 Movie Rating 947 votes.
Vamos a matar, compañeros (1970)
Director: Sergio Corbucci
Genre: Western, Comedy, Western
Actors: Franco Nero, Tomas Milian, Jack Palance, Fernando Rey

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите

Един от най-добрите
представители на жанра спагети-уестърн !


Добавил: Guerrilla
Линк към темата: ---
Добавени: Jul 5 2007, 09:41 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 2
Общ рейтинг: 4

- пунктуационни и правописни грешки
hag

Субтитрите са свалени: 197



Рейтинг на субтитрите
(3 гласували до момента)
Bolt: 1, Guerrilla: 5, veskoka: 5,

Коментари


Bolt

№: 5991 May 25 2008, 01:56 PM


Без спелчек. Пунктуационни грешки.
 

veskoka

№: 8391 Nov 30 2008, 09:44 AM


Абе, може и да е така, ама как може да гласуваш с 1?
Човека се е кьоравил да преведе цял филм, а ти с лека ръка - хоп - 1.
Превод има ли - има. Това, че има грешки и др. не може да бъде основание да се оцени с 1.
Можеше примерно с 4, или хайде - дори 3, но 1...?!
 

Facebook коментари