Primeval(2007)


Director: Michael Katleman
Genre: Horror, Thriller
Actors: Dominic Purcell, Brooke Langton, Orlando Jones, Jürgen Prochnow
Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
Превода е мой, молба за рецензия и да ми покажете къде греша в субтитрите. Има пропуски, но не мога да си ги намеря сам. Благодаря ви, вие знаете какво се прави най-добре.
Релийза е Primeval.2007.DVDRip.XviD-DiAMOND.
Релийза е Primeval.2007.DVDRip.XviD-DiAMOND.
Автор или Синк на УебРип: Tzanko Stefanov
Добавил: Tzanko Stefanov
Линк към темата: ---
Добавени: Jun 17 2007, 08:43 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 5
Общ рейтинг: 5
prevoda4: 5,
Коментари
Tzanko Stefanov
№: 1017 Jun 17 2007, 10:08 PM ООО Thanks GOD!
А сега, ако ми дадете само една рецензия какво бъркам и какво не, ще е много добре също, благодаря ви in advance! |
Имаш един дълъг ред
![]() |
2-те изречения на 2 по 2 секунди и заспива
![]() |
Странно, но щом толкова искаш някой да те "изяде" - минавайки ги през спелчек, има 6 дразнещи правописни грешки (пример "ноща"). Също бъркаш на не малко места членуването на мъжки род (вкл тук в описанието на титрите - трябва да е ПреводЪТ е мой). На места (видях на бързо 3-4) добавяш запетайки (пример "Да тръгваме, тогава").
Ама тези не много грешки може да са допуснати от невнимание. ![]() |
Tzanko Stefanov
№: 1026 Jun 18 2007, 12:57 PM Добре, а като оценка какво му бихте дали?
|
Facebook коментари