Сваляне на субтитри
Breach(2007)
IMdb Info Link 7.2/10 Movie Rating 25,152 votes.
Director: Billy Ray
Genre: Drama, Thriller
Actors: Chris Cooper, Ryan Phillippe, Laura Linney, Caroline Dhavernas

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите

Breach.DVDRip.XviD-DMT


Добавил: verannika
Линк към темата: Форум
Добавени: Jun 6 2007, 10:39 AM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 2
Коментари: 3
Общ рейтинг: 4

- правописни и смислови грешки
- непреведени термини и пояснения в скоби
- препоръчителна редакция
Stone

Субтитрите са свалени: 10937



Рейтинг на субтитрите
(16 гласували до момента)
madcock: 5, *deleted*: 3, booker: 4, leoi: 5, Avelito: 5, leotrop: 5, ENDRAM: 4, SAWIII: 2, Zvan: 4, stanley56: 5, o3one: 4, dindiyola: 5, dean: 2, clapper: 2, MartineZzZ: 2, klioo: 2,

Коментари


dean

№: 1274 Jul 10 2007, 10:10 PM


Prevodut e izpulnen s tolkova mnogo smislovi greshki, che go pravi nevuzmojen za razbirane. Mnogo jalko!
 

clapper

№: 1315 Jul 13 2007, 12:33 PM


Аз чак сега изгледах филма с този превод и освен, че не малко доста правописни грешки, смисловите грешки са просто много и страшно дразнещи, особено за такъв филм...
 

klioo

№: 3813 Jan 14 2008, 01:50 AM


Явно преводът не е претърпял никаква редакция от юни месец насам - има много грешно преведени реплики.
 

Facebook коментари