V - 01x01(2009)

Actors: David Richmond-Peck, Elizabeth Mitchell, Morris Chestnut, Joel Gretsch
Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
*v.2009.0101.proper.hdtv.xvid-notv
*V.2009.S01E01.720p.HDTV.X264-DIMENSION
*V.2009.S0101.720p.WEB-DL.DD5.1.AVC-HotSauce
Добавил: StraightEse
Линк към темата: Форум
Добавени: Nov 4 2009, 03:35 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 21
Общ рейтинг: 5
Notebook: 5,
BAUAR: 5,
HeBuguM: 5,
Kiddo: 5,
bigproof: 5,
taratora: 5,
SLR: 5,
niamina: 5,
eX1stentZ: 5,
spas6: 5,
apofis: 5,
Lam40: 5,
miromov: 5,
cocalero: 5,
eleutherios: 5,
rombon: 5,
siringo: 5,
nik_bg1: 5,
ddd_2006: 5,
sani33: 5,
burndead: 5,
stealth: 5,
m00n: 5,
FreeLand: 5,
The-Slugi: 5,
Privileg13: 5,
DarkViper: 5,
foxbg: 5,
factotum: 5,
StratoBOB: 5,
someonenew: 5,
platinatabe: 5,
didomh: 5,
Коментари
БЛАГОДАРЯ
|
Благодаря и от мене
![]() |
Много мерси
![]() |
Мерси и от мен.
|
И аз благодаря! Сега видях, че в началото Tuesday (както го пише в сериала), е преведено като четвъртък. Не е кой знае какво и не искам да се правя на разбирач, 'щото не съм. Не искам и да правя спорове или нещо от сорта, просто исках да отбележа тази малка грешчица. Много благодаря за труда иначе.
|
StraightEse златен си.
БЛАГОДАРЯ |
Благодарности и от мен.Не само за субтитрите,но и за скоростта с която ги направи.
|
Благодаря!
|
БЛАГОДАРЯ!!!
|
StraightEse
№: 12636 Nov 4 2009, 06:50 PM bigproof, мерси за забележката. По едно време се сетих,
че може да съм го сбъркал, ама после забравих да проверя. |
StraightEse, аз тази лека неизправност едва я забелязах. Субовете са перфектни и при това доста бързо си ги превел. Благодаря ти отново и се радвам, че не го обърнахме на спор. Перфектен си, просто перфектен.
П.С.: Ще чакам превода за предстоящия епизод на "Fringe". |
Много ти благодаря за превода! Сядам и гледам веднага!
|
БЛАГОДАРЯ
|
Благодаря!
|
И аз благодаря за, че превеждаш този сериал. .
|
Както винаги номеррррр 1
![]() |
Благодаря ти!
|
Благодаря!
|
kozarev123
№: 12734 Nov 12 2009, 04:05 PM Благодаря!
|
someonenew
№: 14653 Apr 10 2010, 06:20 PM Благодаря!
|
platinatabe
№: 14853 Apr 28 2010, 02:35 PM Благодаря!
![]() |
Facebook коментари