CSI: NY - Season 1(2004)


Genre: Action, Crime, Drama, Mystery, Thriller
Actors: Gary Sinise, Melina Kanakaredes, Carmine Giovinazzo, Hill Harper
Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
CSI: NY Season 1 (2004)
Архивът съдържа субтитри за csi.new.york.s01.dvdrip.xvid-wat
Превод и субтитри: Светлана Ахчийска (еп.02-24), Кольо Колев (еп.01)
Редакция: Луиза Топузян, Десислава Спасова (еп.02-24), TheMiamiTiger (ep.01)
Синхро: qsatis
Архивът съдържа субтитри за csi.new.york.s01.dvdrip.xvid-wat
Превод и субтитри: Светлана Ахчийска (еп.02-24), Кольо Колев (еп.01)
Редакция: Луиза Топузян, Десислава Спасова (еп.02-24), TheMiamiTiger (ep.01)
Синхро: qsatis
Добавил: qsatis
Линк към темата: Форум
Добавени: Aug 13 2009, 02:26 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 10+
Коментари: 5
Общ рейтинг: 5
lboianov: 5,
Коментари
martineliazz
№: 11818 Aug 13 2009, 05:26 PM Много, много Благодаря!
|
Епизодите може да свалите от тук
|
Огромни благодарности!
![]() |
Файловете са много объркани: пише епизод 1, а всъщност е някакъв друг епизод. А реалните епизоди започват от файла s01e02, който всъщност е s01e01.
|
SGC, да, подредбата изглежда объркана и причината е само една - оригиналните DVD-та съдържат най-напред първия кросоувър в историята на CSI франчайза, а именно - епизод от CSI: Miami 02x23, в който за пръв път се появяват героите от бъдещото самостоятелно CBS шоу CSI: NY.
По тази причина, издателите на дисковете са включили допълнителен епизод, за който съм с погрижил да има и субтитри. На това отгоре - абсолютно нормално е, подредбата на епизодите в дисковете да се различава от последователността на излъчването в ефир - дотук все дребни и лесни за проумяване и коригиране проблеми. За това, за да се избегне объркването, най-добре е да се свали именно сезонът, за който са нагласени тези субтитри, и той се намира тук: http://www.####.com/details.php?id=c496...c755bd9f3bb0217 Желая приятно гледане ![]() |
Facebook коментари