Arthur et les Minimoys(2006)
Director: Luc BessonGenre: Animation, Adventure, Family, Fantasy
Actors: Freddie Highmore, Mia Farrow, Penny Balfour, Doug Rand
Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
Arthur.Et.Les.Minimoys.2006.FRENCH.DVDSC
R.XviD-CiNEFOX
Превод по слух от френски.
R.XviD-CiNEFOX
Превод по слух от френски.
Добавил: verannika
Линк към темата: Форум
Добавени: Apr 14 2007, 04:28 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: sub
Фреймове: 25.000
Брой дискове: 1
Коментари: 4
Общ рейтинг: 5
cerato: 5,
JohnCrichton: 5,
factotum: 5,
nadegdatt: 5,
smackdown: 2,
creck: 5,
The-Slugi: 5,
Коментари
|
-= F o z z y =-
№: 466 Apr 15 2007, 07:59 AM Not bad...
|
|
"Not bad" от_.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*:._ ?! Трябва да са перфектни.
|
|
-= F o z z y =-
№: 489 Apr 16 2007, 08:13 AM Не, не са.
Just... not bad! |
|
_.:*~*:._Shai-Hulud_.:*~*:._
Много ти е странен ника, та затова директно: Влез в темата на субтитри във форума и там се обоснови защо мислиш, че "не са лоши". Искам и да цитираш, но на френски, местата където мислиш, че бъркам!!! Иначе си измисли индианско отмъщение за неоснователни твърдения! |
Facebook коментари


