The Tudors - 01x01(2007)
 Genre: DramaActors: Jonathan Rhys Meyers, Sam Neill, Henry Cavill, Henry Czerny
Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
	
	
		
	Субтитрите са за версията
the.tudors.101.hdtv.xvid.notv
превод:caravaggio
редакция:cerato
Rome team
the.tudors.101.hdtv.xvid.notv
превод:caravaggio
редакция:cerato
Rome team
Добавил: cerato
Линк към темата: Форум
Добавени: Apr 9 2007, 07:26 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: sub
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 4
Общ рейтинг: 5
		
			
			
			
		
				dvdboy: 5,
										
				NoThanks: 5,
										
				Sisq0: 5,
										
				*deleted*: 5,
										
				marauder: 5,
										
				krystal: 5,
										
				hag: 5,
										
				glorfindel: 5,
										
				asenn: 5,
										
				paro24: 5,
										
				albenad: 5,
										
				dimi123: 5,
										
				rado1971: 5,
										
				fantapm: 5,
										
				jtel: 5,
										
				mladkosladko: 5,
										
				Baisangur: 5,
										
				looney: 5,
										
				viendzu: 5,
										
				mamatode: 5,
										
				AZDEAZ: 5,
											
		
	Коментари
| 
		
				
		 Сега вече ще го гледам. Браво на отбора!  
		 | 
	  
| 
		
				
		 Филма заслужава качествен превод. Благодаря, че го поехте. 
		 | 
	  
| 
		
				
		 Писал съм ви в благодарствената книга за Коледа, очаквайте подаръци  
		 | 
	  
| 
		
				
		 Добри субки, но се разминаваха с моя плеър и се наложи да ги конвертирам в .srt 
		п.п. за справка - гледам с media player classic  | 
	  
Facebook коментари
	

