Сваляне на субтитри
Another You(1991)
IMdb Info Link 4.8/10 Movie Rating 1,021 votes.
Director: Maurice Phillips
Genre: Comedy, Comedy, Comedy
Actors: Gene Wilder, Richard Pryor, Mercedes Ruehl, Stephen Lang

Какво е SUBS.SAB.BZ?

http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.

Допълнителна информация за субтитрите

Нагласени за релийза в http://masterstb.com/ Another You.DVDRip.Xvid ; превод от :spirit ; редакция:simeonhp Torrents MastersTB
DVDRipped


Добавил: pure magic
Линк към темата: ---
Добавени: Feb 28 2008, 07:13 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 4
Общ рейтинг: 0

Субтитри с късо времетраене
Правописни грешки
BR

Субтитрите са свалени: 140



Рейтинг на субтитрите
(0 гласували до момента)

Коментари


simeonhp

№: 4607 Feb 29 2008, 01:18 AM


Краткотрайни реплики и правописни грешки???
 

BestRipper

№: 4611 Feb 29 2008, 09:53 AM


На 1,8 сек. излизат към 65 субтитри с малко времетраене... При рипването "ъ" е заменено "ь", както и други БГ букви са заменени неправилно с латински... Не се доверявай сляпо на продължителността на "заводските" букви, защото в 95% тя е недостатъчна, особено ако се съобрази и съотношението брой букви за секунда... Рядко БГ "профи" преводач се занимава да преправя оригиналния тайминг...
 

pure magic

№: 4612 Feb 29 2008, 10:09 AM


Относно "ь" с "ъ" грешката е моя.Това е първият ми превод,на края забелязах,че не е "ъ" за в бъдеще няма да се повтори.
 

didodido

№: 4614 Feb 29 2008, 02:51 PM


Хем "DVDRipped", Хем "Превод и субтитри:
SPIRIT"
Поясни?
 

Facebook коментари