Juno(2007)


Director: Jason Reitman
Genre: Comedy, Drama, Romance, Comedy, Comedy
Actors: Ellen Page, Michael Cera, Jennifer Garner, Jason Bateman
Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
Juno.DVDSCR.XViD-HLS
by bratchet
by bratchet
Добавил: bratchet
Линк към темата: Форум
Добавени: Jan 31 2008, 01:29 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: sub
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 12
Общ рейтинг: 5
Iorty: 5,
sweetyboni: 5,
MartineZzZ: 5,
machine: 2,
darkslde: 5,
Tzanko Stefanov: 5,
sale1: 5,
sty: 5,
electroneon: 5,
freakazoid: 5,
ESOTSM: 5,
MrGreeny: 3,
BorisCo: 5,
vrs2006: 5,
blank: 5,
bobib: 5,
Victoria: 5,
jokata: 5,
dragon x: 5,
Коментари
Ооооо бра'чед, мерси, мерси!
|
Триенето на критични коментари не прави превода по-добър, но говори лошо за администраторите на сайта.
|
machine, все повече се убеждаван, че си (извинявай много), ама ПЪЛЕН олигофрен!!!
|
-= F o z z y =-
№: 4126 Jan 31 2008, 08:41 PM Съгласен съм с machine, в случая.
|
Натоварват много сървъра, ако са над 10 коментарите.
![]() |
machine, абе ти нямаш умора, бе?!
Искам да гледам филм с твой превод! Коментарът - след като го гледам! |
Благодаря за превода, наистина говорът им е ужасяващ. Много добра работа според мен, а и песента накрая особено ми хареса.
|
Всичко е прекрасно - тайминг, правопи, само че смятам че е твърде своободен превода. :-)
|
Превода много ми хареса като стил на изразяване. Поздравления! Страхотен е!
|
Наистина много добър превод. Просто няма за какво да се хвана
![]() Продължавай така... |
Браво! Страхотно си се справил. Един от най-добрите преводи които съм виждал. Страшно игрив, изключителна интерпретация, истинско забавление за четящия на български..."на майна си райна". Хаха, браво!
|
Отлична работа! Ако всички "преводачи" полагаха толкова усилия...
|
Facebook коментари