Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
Превод и субтитри: ECI, Боряна Богданова, Екатерина Георгиева, Георги Докова, Мария Пеева
Редакция и тайминг: Домани©
Пасват и за UHD BluRay
Dr.No.1962.1080p.BluRay.DUAL.AUDiO.H.265
-WAR
From.Russia.With.Love.1963.1080p.BluRay.
DUAL.AUDiO.H.265-WAR
Goldfinger.1964.1080p.BluRay.DUAL.AUDiO.
H.265-WAR
Thunderball.1965.1080p.BluRay.DUAL.AUDiO
.H.265-WAR
You.Only.Live.Twice.1967.1080p.BluRay.DU
AL.AUDiO.H.265-WAR
Diamonds.are.Forever.1971.1080p.BluRay.D
UAL.AUDiO.H.265-WAR
Редакция и тайминг: Домани©
Пасват и за UHD BluRay
Dr.No.1962.1080p.BluRay.DUAL.AUDiO.H.265
-WAR
From.Russia.With.Love.1963.1080p.BluRay.
DUAL.AUDiO.H.265-WAR
Goldfinger.1964.1080p.BluRay.DUAL.AUDiO.
H.265-WAR
Thunderball.1965.1080p.BluRay.DUAL.AUDiO
.H.265-WAR
You.Only.Live.Twice.1967.1080p.BluRay.DU
AL.AUDiO.H.265-WAR
Diamonds.are.Forever.1971.1080p.BluRay.D
UAL.AUDiO.H.265-WAR
Автор или Синк на УебРип: domani
Добавил: ferol
Линк към темата: ---
Добавени: Jul 17 2025, 01:55 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 6
Коментари: 0
Общ рейтинг: 0