Какво е SUBS.SAB.BZ?
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
http://subs.sab.bz е сайтът на преводачите, чиято основна цел е създаването на качествени български субтитри в интернет пространството.
В http://subs.sab.bz държим на уважението към преводачите, на творческа и непринудена атмосфера, и приветстваме всеки, който има желание да превежда субтитри. Държим на качествените преводи и на техническото оформление на субтитрите. Тук не се състезаваме, а ценим труда и времето на другите, и всички превеждаме абсолютно безвъзмездно, защото това ни доставя удоволствие. Всеки, който обича да превежда субтитри, може да намери своето място тук, да потърси помощ и напътствия и да се развие индивидуално в създаването на субтитри. Не толерираме грубото и неуважително отношение към преводачите, плагиатството и кражбата на чужд интелектуален труд, нито машинните преводи!
Не публикувайте субтитри взети от тук на други места, без изричното съгласие на преводача/сайта. Уважавайте труда ни! Потребители, за които стане известно, че са злоупотребили умишлено с труда на преводачески екип (например присвояване на субтитри, демонстрирано публично чрез замяна или изтриване на имена и символи, присъщи на екипа), ще бъдат ИЗГОНЕНИ БЕЗ ПРАВО НА ОБЖАЛВАНЕ И ЗАВРЪЩАНЕ ВЪВ ФОРУМА И САЙТА !
Повече информация може да открите въвFAQсекцията ни.
Допълнителна информация за субтитрите
Prey (2022) Хищникът: Плячка (2022)
Жанр: Драма, Екшън, Ужаси
Година: 2022
Режисьор: Дан Трахтенбърг
Актьори: Дакота Бийвърс, Сторми Кип, Дейн Дилиегро, Стефани Матиас
Държава:САЩ
Резюме: Те ловуват, за да живеят. То живее, за да ловува.
За Webrips
Превод и субтитри: Слав Славов
Приятно гледане!
Жанр: Драма, Екшън, Ужаси
Година: 2022
Режисьор: Дан Трахтенбърг
Актьори: Дакота Бийвърс, Сторми Кип, Дейн Дилиегро, Стефани Матиас
Държава:САЩ
Резюме: Те ловуват, за да живеят. То живее, за да ловува.
За Webrips
Превод и субтитри: Слав Славов
Приятно гледане!
Автор или Синк на УебРип: Слав Славов
Добавил: Слав Славов
Линк към темата: Форум
Добавени: Aug 9 2022, 05:14 PM
Език: Български
Формат на субтитрите: srt
Фреймове: 23.976
Брой дискове: 1
Коментари: 11
Общ рейтинг: 5
ferol: 5,
ditta: 5,
didodido: 5,
liolly1954: 5,
delegat: 5,
beljata: 5,
jo73: 5,
kia1964: 5,
haskotoo: 5,
Veskopicha77: 5,
Коментари
Ще гледам филмът с твоите буквички, това е моя начин да те наградя. Хъса и желанието ти да превеждаш са уникални. Благодаря!
|
Слав Славов
№: 28652 Aug 9 2022, 06:09 PM Благодаря, ferol! Приятно гледане! Беше удоволстие да го напиша.
|
Много благодаря за субтитрите
|
Благодаря, друже!
|
liolly1954
№: 28656 Aug 9 2022, 07:11 PM |
Ще трепем Хищници сега, благодаря!
|
Много благодаря! Отлична работа!
|
|
Слав Славов
№: 28664 Aug 10 2022, 11:15 PM Благодаря на всички.
|
ndimitrov73
№: 28742 Sep 26 2022, 04:12 AM Не го приемай за заяждане, но в 56 минута блонд си го привел буквално "блондинка". На квебикарски френски на какъвто се говори във филма "блонд" е приятелка или гадже. Тя е брунетка не е блондинка. За приятел(гадже) използват "чом". Няма как да се знае, ако не живееш и използваш този френски деалект.
|
Слав Славов
№: 28748 Sep 26 2022, 04:33 PM ndimitrov73, благодаря. Ще се коригират.
|
Facebook коментари