Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Robin Hood - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Maigret (2025) - 01x01 от С.Славов new7.gif
Rise of the Raven - 01x09 от Guerrilla
Shef (2025) - 07x15 от Василиса
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - 02x08 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
УебРип субтитри Thoughts & Prayers (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov new7.gif
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Tulsa King (2025) - 03x08 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
The Conjuring: Last Rites - Субтитри от sub.Trader
Freakier Friday (2025) - Субтитри от
Филм/Прогрес Predator: Badlands - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta new7.gif
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
265 страници V  « < 178 179 180 181 182 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Stargate Дискусии, SG-1 & Atlantis & SGU
Оценка 5 V
Zeromancer
коментар Oct 7 2009, 11:19 PM
Коментар #2686




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 182
Регистриран: 18-April 07
Град: Пазарджик
Потребител No.: 24 104
Статус: Офлайн



Цитат(Stone @ Oct 7 2009, 10:19 PM) *
martineliazz, мда, от третото гледане чак го видях онзи, дето смота нещо и се ската, но ще го видим враг ли е.


На мен ми се видя, че просто сви няколко десерта. Но наистина може да е някакъв предател.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Insaneboy
коментар Oct 7 2009, 11:39 PM
Коментар #2687




Master Of Daes Dae’mar
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 878
Регистриран: 22-December 06
Град: Лудницата
Потребител No.: 29
Статус: Офлайн



Цитат(Zeromancer @ Oct 8 2009, 12:19 AM) *
На мен ми се видя, че просто сви няколко десерта. Но наистина може да е някакъв предател.

Крадна си ядене човека...
Ето това е един вид BSG-ване. 4.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
martineliazz
коментар Oct 8 2009, 05:54 AM
Коментар #2688




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 335
Регистриран: 12-January 07
Град: Русе
Потребител No.: 680
Статус: Офлайн



нямам в предвид кексчетата а диалога между Сам и О'Нийл:
452
00:41:58,554 --> 00:42:02,562
Прибрахме повечето хора преди
да скочим в хиперпространството.

453
00:42:02,725 --> 00:42:05,699
Считаме, че врагът е унищожен.

454
00:42:05,862 --> 00:42:09,670
Знаете ли как са разбрали
за нашата база?

455
00:42:09,833 --> 00:42:13,140
Не. Колко човека изгубихме?
- 12.

интересното е че 6 месеца проекта работи безпрепятствено но едва когато решават енергийният проблем идват хатаците които така и не се разбра на кого са... ще има интрига и то каква! Интересно дали нечии очички ще присветват от време на време spiteful.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
To0n3r
коментар Oct 8 2009, 08:07 AM
Коментар #2689




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 131
Регистриран: 17-September 07
Потребител No.: 43 412
Статус: Офлайн



На Lucian Alliance най-вероятно.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
PAIN
коментар Oct 8 2009, 08:51 AM
Коментар #2690




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 437
Регистриран: 11-January 07
Град: Varna, Bulgaria
Потребител No.: 552
Статус: Офлайн



друго интересно беше, какво има в тези сандъци на Древните на кораба, там сеща се сигорно като разопаковаха намериха някакви smiley.gif ! ясно че бяха раждясли здравата, но пък може да има нещо полезно вътре !

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
krystal
коментар Oct 8 2009, 11:09 AM
Коментар #2691




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 125
Регистриран: 9-January 07
Град: София
Потребител No.: 337
Статус: Офлайн



Още един глас за Вселена, това Юнивърс нещо хич не ми звучи добре hm.gif
Иначе ми хареса началото, макар че много напомня на BSG.
Това ли ще бъде основната идея на сериала - за 12 часа ще трябва да разучат всяка нова планета, на която спират?



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
K0rni6oN4o
коментар Oct 8 2009, 12:50 PM
Коментар #2692




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 15-September 07
Потребител No.: 43 114
Статус: Офлайн



Цитат(QeTeSh @ Oct 7 2009, 09:44 PM) *
Добре, че не съм гледала Стар трека и Батълстара, сега ми е като нов сериала. laugh.gif Локвата не и ли викаха хоризонт? В началото на Атлантида май бяха превели и скачача като локво-скачач, но после бастисаха локвата. biggrin.gif Твърдо да съм за "Дестъни", а защо Юнивърс, не Вселена? И наистина къде изчезна Телфорд, и аз бях останала с впечатление, като вечно мърморещия ПЕЙН, че ще го има доста време.



Телфорд ако не са лъжа на Хаманд и към земята. Защото нали беше в F302 и Сам каза нещо от рода, че имат няколко мин. да се приберат преди да се наложи да скочат в хиперпространството.


Междодругото Stone немисля че FTL трябва да го превеждаш като хиперпространсво. Все пак казват че не е. smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от K0rni6oN4o на Oct 8 2009, 12:54 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Oct 8 2009, 01:20 PM
Коментар #2693




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



K0rni6oN4o, кой, къде и какво казва?
Аз пък мисля, че точно това е смисълът - използват свръхсветлинните двигатели, за да скочат в хиперпространството, или да излязат от него.
Как според теб трябва да се преведе:
It looks like we've dropped out of ftl или We jump back into ftl smiley.gif
Ако бъркам, поправете ме.

За Вселена се навих - ще го променя на Звездна порта Вселена 281.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
firstimer
коментар Oct 8 2009, 10:19 PM
Коментар #2694




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 25-January 07
Град: Ruse
Потребител No.: 2 986
Статус: Офлайн



Болка и страдание е да те чета PAIN!!!
Извинявам се на останалите учасници в дискусията. Просто исках да прочета отзиви за сериала преди да го гледам. Благодаря за инфото.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
PAIN
коментар Oct 8 2009, 10:56 PM
Коментар #2695




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 437
Регистриран: 11-January 07
Град: Varna, Bulgaria
Потребител No.: 552
Статус: Офлайн



ами недей да четеш повече, явно четенето при теб е тежко занимание !!!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
.PhoeniX.
коментар Oct 8 2009, 11:38 PM
Коментар #2696




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 8-October 09
Потребител No.: 100 172
Статус: Офлайн



Пилотните епизоди ми харесаха повече , отколкото очаквах.Но все пак са много по-зле от предишните сериали.Личи си комерсиалното в тях.Героите са някви такива , все едно взети направо от тийн сериал.Някои много дразнят.Направо ми иде да почупя монитора като видя оная Клои или китайката.Ама нормално е.В днешно време всичко се прави за пари , а не за феновете.Не ме разбирайте погрешно - сериалът е добър.Просто няма нищо общо със Stargate франчайза.



------------------------------------
In Blizzаrd We Trust
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
.PhoeniX.
коментар Oct 8 2009, 11:58 PM
Коментар #2697




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 8-October 09
Потребител No.: 100 172
Статус: Офлайн



Цитат(Stone @ Oct 8 2009, 02:20 PM) *
K0rni6oN4o, кой, къде и какво казва?
Аз пък мисля, че точно това е смисълът - използват свръхсветлинните двигатели, за да скочат в хиперпространството, или да излязат от него.
Как според теб трябва да се преведе:
It looks like we've dropped out of ftl или We jump back into ftl smiley.gif
Ако бъркам, поправете ме.

За Вселена се навих - ще го променя на Звездна порта Вселена 281.gif



http://stargate.wikia.com/wiki/Destiny - тук пише , че корабът няма хипердрайв , така че той не се движи през хиперпространството.Има само FTL двигател.

Ето пояснение за двигателя на Дестъни:

The Faster-Than-Light engine, or FTL engine, is a technology used on Ancient ship Destiny. It capable of faster-than-light travel without entering hyperspace.

Напрактика корабът се движи по-бързо от светлината , но не влиза в хиперпространство.Дори в самия епизод д-р Ръш казва нещо от сорта на "we are traveling faster than light and yet we are not in hyperspace"(цитирам по памет).Затова хиперпространство е грешен превод.А за превода наистина е доста трудно да се намери еквивалент на FTL на български.Например може да се преведе "свръхсветлинен двигател" или нещо такова , деа знам.Но хиперпространство просто е грешно.

Този коментар е бил редактиран от .PhoeniX. на Oct 9 2009, 12:02 AM



------------------------------------
In Blizzаrd We Trust
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Zeromancer
коментар Oct 9 2009, 02:23 AM
Коментар #2698




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 182
Регистриран: 18-April 07
Град: Пазарджик
Потребител No.: 24 104
Статус: Офлайн



Има време.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
martineliazz
коментар Oct 9 2009, 05:46 AM
Коментар #2699




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 335
Регистриран: 12-January 07
Град: Русе
Потребител No.: 680
Статус: Офлайн



Цитат(PAIN @ Oct 8 2009, 11:56 PM) *
ами недей да четеш повече, явно четенето при теб е тежко занимание !!!

то не че четенето е тежко занимание по скоро диалекта ти е по особен и трудно разбираем sarcastic_hand.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
PAIN
коментар Oct 9 2009, 07:07 AM
Коментар #2700




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 437
Регистриран: 11-January 07
Град: Varna, Bulgaria
Потребител No.: 552
Статус: Офлайн



xaxaxaxaxa може или по скоро подробностите за които съм споделил по-горе smiley.gif !!
п.п както и да е аз викам малко да се поразчисти темата защото много я напълнихме с глупости banana01.gif 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

265 страници V  « < 178 179 180 181 182 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 20th November 2025 - 09:44 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!