Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Rise of the Raven - 01x10 от Guerrilla new7.gif
Robin Hood - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Maigret (2025) - 01x01 от С.Славов
Shef (2025) - 07x15 от Василиса
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - 02x08 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
УебРип субтитри Thoughts & Prayers (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov new7.gif
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Tulsa King (2025) - 03x08 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
The Conjuring: Last Rites - Субтитри от sub.Trader
Freakier Friday (2025) - Субтитри от
Филм/Прогрес Predator: Badlands - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta new7.gif
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
101 страници V  « < 55 56 57 58 59 > »   
Reply to this topicStart new topic Thank You
>  Какво мислите за http://subs.sab.bz
Оценка 5 V
Claw
коментар Aug 9 2008, 06:58 PM
Коментар #841




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 9-August 08
Потребител No.: 75 487
Статус: Офлайн



Супер ! bow.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
paco1669
коментар Aug 10 2008, 09:42 PM
Коментар #842




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 10-August 08
Потребител No.: 75 579
Статус: Офлайн



Цитат(didodido @ Apr 7 2007, 12:39 PM) *
Вашите мнения и препоръки за http://subs.sab.bz


Аз също не мога да намеря субтитрите!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Aug 10 2008, 09:50 PM
Коментар #843




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



Ако погледнеш два поста нагоре, или дори в цитираното от теб, може и да ги намериш 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivostoy1
коментар Aug 11 2008, 08:17 PM
Коментар #844




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 10-August 08
Потребител No.: 75 547
Статус: Офлайн



защо искат коментар на нещо дето не си видял

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kastadiva
коментар Aug 12 2008, 01:14 AM
Коментар #845




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 169
Регистриран: 7-April 07
Град: София
Потребител No.: 21 870
Статус: Офлайн



ivostoy1, никой нищо не ти иска. Ако имаш предвид мнението за сайта, то можеш и да не го даваш, независимо кога и дали си го разгледал.

Този коментар е бил редактиран от kastadiva на Aug 12 2008, 01:15 AM



------------------------------------
Бороться и искать, найти и перепрятать!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Aug 12 2008, 07:55 PM
Коментар #846




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Всъщност току-що регистриралите се потребители не могат само едно нещо - да пишат в чата, ако не са написали поне едно мнение във форума. Никой не им пречи да разгледат целия сайт (без двата скрити раздела, до които имат достъп само преводачите) и тогава да дадат мнението си. Нашият нов потребител просто не е разбрал, не му се карайте. Да му кажем добре дошъл. Надяваме се, че контактът с нашия сайт ще му бъде полезен. 3.gif

Този коментар е бил редактиран от sty на Aug 13 2008, 07:45 AM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
gope06
коментар Aug 13 2008, 06:22 AM
Коментар #847




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 13-August 08
Потребител No.: 75 706
Статус: Офлайн



перфектно направено

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivanovich
коментар Aug 13 2008, 04:08 PM
Коментар #848




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 13-July 08
Потребител No.: 73 767
Статус: Офлайн



worthy.gif поздравления worthy.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
staanger
коментар Aug 13 2008, 08:43 PM
Коментар #849




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 25-June 08
Град: sevlievo
Потребител No.: 73 004
Статус: Офлайн



сайта беше супер допреди няколко месеца. субтитри излизаха ежедневно ... но напоследък има тенденция едва ли не да трябва да се молим за това някой да преведе субтитри за даден филм . справка "Never back down" и новия Батман. това е несериозно ... ако не можете или както подозирам неискате да превеждате не се и напъвайте все ще се намери кой да ги преведе но тогава никой няма да ви влиза в сайта

---------------------------------
Приятна лятна ваканция!
Stone

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kastadiva
коментар Aug 13 2008, 08:53 PM
Коментар #850




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 169
Регистриран: 7-April 07
Град: София
Потребител No.: 21 870
Статус: Офлайн



sty, не му се карам, обяснявам му, понеже съм отзивчива smiley.gif



------------------------------------
Бороться и искать, найти и перепрятать!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yonkaval
коментар Aug 13 2008, 08:55 PM
Коментар #851




-= Мани-мани =-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 828
Регистриран: 9-January 07
Град: София
Потребител No.: 370
Статус: Офлайн



Цитат(staanger @ Aug 13 2008, 09:43 PM) *
сайта беше супер допреди няколко месеца. субтитри излизаха ежедневно ... но напоследък има тенденция едва ли не да трябва да се молим за това някой да преведе субтитри за даден филм . справка "Never back down" и новия Батман. това е несериозно ... ако не можете или както подозирам неискате да превеждате не се и напъвайте все ще се намери кой да ги преведе но тогава никой няма да ви влиза в сайта

За справка:
Never Back Down - преведен.

The Dark Knight - в процес на превод.

Само дето и преводачите са обикновени хора. Със задължения. Със семейства.
Понякога дори ходят на почивка. Правят ремонти вкъщи.
И е някак неетично да ги обвиняваш, че не са превели всички филми.



------------------------------------

In life go straight and turn right...

Чудото на чудесата е, че понякога се случват!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
yvetted
коментар Aug 13 2008, 08:56 PM
Коментар #852




Скалолазка-парапланеристка
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 1 903
Регистриран: 25-January 07
Град: Майнатаун
Потребител No.: 2 995
Статус: Офлайн



Цитат(staanger @ Aug 13 2008, 09:43 PM) *
сайта беше супер допреди няколко месеца. субтитри излизаха ежедневно ... но напоследък има тенденция едва ли не да трябва да се молим за това някой да преведе субтитри за даден филм . справка "Never back down" и новия Батман. това е несериозно ... ако не можете или както подозирам неискате да превеждате не се и напъвайте все ще се намери кой да ги преведе но тогава никой няма да ви влиза в сайта

Преди да постваш малоумни коментари, се научи да пишеш.
В този сайт се държи на качеството, а който бърза - или да изтегли субтитрите от другаде, или да се опита да си ги преведе сам... да види лесно ли е.



------------------------------------
yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм?
Best Ripper (21:08:10 14/06/2007)
аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета?
yve_sl (21:08:20 14/06/2007)
да
Best Ripper (21:08:32 14/06/2007)
а не може ли всите булки да оправя?
yve_sl (21:08:49 14/06/2007)
може, ама първо филмите
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kastadiva
коментар Aug 13 2008, 11:09 PM
Коментар #853




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 169
Регистриран: 7-April 07
Град: София
Потребител No.: 21 870
Статус: Офлайн



И това ако не е наглост, здраве му кажи! Никой не е длъжен да превежда каквото и да е! Трудът ни е напълно доброволен и безвъзмезден и всякакви претенции относно бързина и заглавия са, меко казано, нелепи. Превеждаме когато можем и каквото решим. За вас остава само да благодарите, че някой си жертва почивката и се труди съвестно, за да направи вашата почивка по-приятна.



------------------------------------
Бороться и искать, найти и перепрятать!
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Aug 20 2008, 11:00 PM
Коментар #854




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(savas77 @ Aug 20 2008, 11:22 PM) *
страьотен саит браво на вси4ки превода4и но понейе сам нож жаж сита бихте ли ми обеснили как се свалиат субитритена даден филм

Много просто. Влизаш тук: http://subs.sab.bz/
Пишеш заглавието на филма в поленцето за търсене (горе е, под картинката, отстрани пише "Филм:") и кликваш на съседното правоъгълниче, на което пише "Търси". Ако има субтитри за филма (ама не забравяй да му напишеш правилно английското име!), те ще се появят. Кликваш върху именцето, което се е появило - и ето! Вече имаш субтитри... Може да ти се появят повече субтитри за един и същи филм. Това е, защото има различни рилийзи, тоест различни видове копия на филма, качени в интернет. Трябват ти тези субтитри, които отговарят на твоето копие.
Да не забравя - субтитрите са качени архивирани, тоест трябва ти програмка от рода на WinRAR. Сигурно знаеш какво е, ако не - научи, ще ти трябва за какво ли не още...Чети, пробвай и ще стане. Много е просто.
Успех!
П.П.Опитай се да пишеш на нормален български, ако обичаш. Не е толкова трудно!


Този коментар е бил редактиран от sty на Aug 20 2008, 11:02 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stasic_clasic
коментар Aug 21 2008, 07:28 PM
Коментар #855




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 1
Регистриран: 19-August 08
Потребител No.: 76 034
Статус: Офлайн



Хубав сайт
----------------
Дам, хубав сайт, в който наглите плагиати не виреят дълго!
Stone

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

101 страници V  « < 55 56 57 58 59 > » 
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 21st November 2025 - 11:15 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!