Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dark Winds (2026) - 04x08 от The_Assassin new7.gif
Daredevil: Born Again - 02x03 от The_Assassin new7.gif
The Night Agent (2026) - Сезон 3 от mia_one new7.gif
Shef (2025) - Сезон 7 от Василиса
Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen
Robin Hood - Сезон 1 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - Сезон 7 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
УебРип субтитри The Bride! (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
Crime 101 (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
Avatar: Fire and Ash (2026) - Субтитри от dimi123 new7.gif
GOAT (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Peaky Blinders (2026) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Zootopia 2 (2025) - Субтитри от С. Славов
Marshals (2026) - 01x02 от JoroNikolov
Ella McCay (2025) - Субтитри от JoroNikolov
A Big Bold Beautiful Journey - Субтитри от JoroNikolov
Regretting You (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Филм/Прогрес Dolly (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Hellfire (2026) - Субтитри от mia_one new7.gif
Borderline (2025) - Субтитри от KikoDraka
Little Amelie (2025) - Субтитри от Gloripeace
War Machine (2026) - Субтитри от mia_one
Cold Storage (2026) - Субтитри от Слав Славов
Ballerina (2025) - Субтитри от Tigermaster
The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов
Avatar: Fire and Ash - Прогрес: Редакция от dimi123
2 страници V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Miracles (2003), Drama/Fantasy/Thriller/Mystery/Horror
Оценка 5 V
kloyna
коментар Jun 4 2008, 07:25 PM
Коментар #16




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 8-February 07
Град: от една песен
Потребител No.: 7 680
Статус: Офлайн



мерси за превода,сериалчето е хубаво и се надявам скоро да гледаме и следващите серии с качествени субтитри както до сега bow.gif



------------------------------------
"Пепелта е по-велика от пръстта, защото е горяла."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
kloyna
коментар Jun 6 2008, 04:23 PM
Коментар #17




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 8
Регистриран: 8-February 07
Град: от една песен
Потребител No.: 7 680
Статус: Офлайн



http://legendas.feijo.info/Miracles/1/pack малко английски субтитри,надявам се да са от полза wavetowel3.gif
ps.аз не успях да изтегля нищо

Този коментар е бил редактиран от kloyna на Jun 6 2008, 04:52 PM



------------------------------------
"Пепелта е по-велика от пръстта, защото е горяла."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Eho
коментар Jun 6 2008, 09:02 PM
Коментар #18




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 8-February 07
Град: Перник
Потребител No.: 7 484
Статус: Офлайн



Цитат(kloyna @ Jun 6 2008, 04:23 PM) *
http://legendas.feijo.info/Miracles/1/pack малко английски субтитри,надявам се да са от полза wavetowel3.gif
ps.аз не успях да изтегля нищо

Е, аз успях да изтегля за епизоди 4-13. Иска се регистрация и малко познания по португалски. Да ги кача ли на сайта или вече сте ги изтеглили?

Този коментар е бил редактиран от Eho на Jun 6 2008, 09:24 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ilarion
коментар Jun 6 2008, 10:14 PM
Коментар #19




Stranger in a Strange Land
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 466
Регистриран: 22-December 06
Град: Н
Потребител No.: 22
Статус: Офлайн



Качи ги, дано само не са машинен превод от португалски.



------------------------------------
"На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи."
японска поговорка
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Eho
коментар Jun 7 2008, 01:43 AM
Коментар #20




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 17
Регистриран: 8-February 07
Град: Перник
Потребител No.: 7 484
Статус: Офлайн



Изобщо не стават. Преводът е от полски, а преводачът има доста балистичен подход към английския. Не е уцелил много.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ripperbg86
коментар Jul 21 2008, 10:08 AM
Коментар #21




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 27-August 07
Потребител No.: 41 756
Статус: Офлайн



Страхотен превод, даже направо професионален. Тебе трябва да те вземат на работа внякое студио за игрални филми. Малко са хората, които имат талант като тебе да направят такива субтитри, защото не е важно да знаеш само езика. Евалата, от сърце.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BRICK
коментар Jul 29 2008, 12:38 PM
Коментар #22




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 12-February 08
Потребител No.: 60 881
Статус: Офлайн



Скоро ли ще излязат субтитрите на 10ти епизод? huh.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Jul 29 2008, 07:05 PM
Коментар #23




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



Аз редактирам субтитрите, но поради липса на достатъчно свободно време не мога да се ангажирам с конкретен краен срок.
Ориентировъчно: надявам се да съм готов до края на седмицата.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
amaret0
коментар Aug 7 2008, 08:49 AM
Коментар #24




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 11
Регистриран: 12-January 07
Потребител No.: 769
Статус: Офлайн



Цитат(danissimo @ Jul 29 2008, 08:05 PM) *
Аз редактирам субтитрите, но поради липса на достатъчно свободно време не мога да се ангажирам с конкретен краен срок.
Ориентировъчно: надявам се да съм готов до края на седмицата.


Сори за въпроса, но, скоро ще има ли редакция?
Мерси за отговора.

Поздрави,
~A~

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Aug 7 2008, 11:53 AM
Коментар #25




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



Да, ще има, в близките няколко дни. Както поясних по-горе, прекалено съм зает напоследък и редакцията върви много бавно. Но ще я завърша скоро, а и Лари вече е напреднал със следващия епизод, така че ще имате две серии през относително кратък интервал от време. 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 7th April 2026 - 08:54 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!