Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Rise of the Raven - 01x05 от Guerrilla new7.gif
Peacemaker (2025) - 02x06 от spitfire_ new7.gif
Untamed (2025) - 01x02 от The_Assassin new7.gif
Shef (2025) - 07x12 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри TWD: Dead City - Сезон 2 от JoroNikolov new7.gif
Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x01 от JoroNikolov new7.gif
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов
Chief of War (2025) - 01x08 от С. Славов
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
> Link: Ben-Hur DVD, бг субтитри
ivanhoe
коментар Jul 29 2007, 12:30 PM
Коментар #1




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 26
Регистриран: 1-July 07
Град: Самоков
Потребител No.: 35 020
Статус: Офлайн
Моят блог


Ben-Hur
Бен-Хур




Режисьор :Уилям Уайлър
Сценарист :Карл Търнбърг

Участват :
Charlton Heston ... Judah Ben-Hur
Stephen Boyd ... Messala
Jack Hawkins ... Quintus Arrius
Haya Harareet ... Esther
Martha Scott ... Miriam
Finlay Currie ... Balthasar
Cathy O'Donnell ... Tirzah
Hugh Griffith ... Sheik Ilderim

Рецензий :Цифрите са красноречиви: 100 000 костюма, 8 000 статисти, 300 декора, смайващ бюджет, най-голям за времето си. Създателите на БЕН-ХУР сътвориха най-великия епос за Библейската ера.
Филма е носител на 11 награди ОСКАР.

Сюжет :Юда Бен-Хур е еврейски благородник от Палестина, чиято героична одисея преминава през поробване от римляните, смело бягство от бойната робска галера, отмъщение срещу мъчителите в яростна гонитба с колесници и съдбоносна среща с Исус Христос.

Държава: САЩ
Година: 1959
Жанр: исторически
Език: Английски
Големина: 7.84GB
Дължина: 212min
Формат: DVD
Меню: ДА

IMDb - линк
Свали от тук

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 08:54 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.



------------------------------------

"Не зная звяр така жесток да не изпитва нивга жалост.
Такава не откривам в мен,как мога да съм звяр тогава."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
2 страници V   1 2 >  
Start new topic
Отговори (1 - 14)
ivanhoe
коментар Jul 31 2007, 08:18 PM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 26
Регистриран: 1-July 07
Град: Самоков
Потребител No.: 35 020
Статус: Офлайн
Моят блог


Защо никой не се наема с превода на този филм КЛАСИКА ... а и самото ДВД е оригинално !!!



------------------------------------

"Не зная звяр така жесток да не изпитва нивга жалост.
Такава не откривам в мен,как мога да съм звяр тогава."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар Jul 31 2007, 08:43 PM
Коментар #3




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Филмът (и книгата) е с изключително качество.

Бих се заел с превода, но само ако се намери някакъв рип, върху който да работя. С DVD не мога да се оправям.

ivanhoe, мога ли да оправя граматическите ти грешки в заглавната тема?



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Jul 31 2007, 08:44 PM
Коментар #4




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Филмът отдавна е преведен. Например ТУК
Просто някой трябва да нагласи субтитрите за DVD и да ги редактира, ако има нужда. Бих го направил, но английски не пипам, не ми е силният език. 3.gif
Записал съм си го преди година и половина и все го отлагам за гледане. Някак - настроение не то, както казва БабЪ.
А ето ти и линк за субтитрите на релийза на четири диска на "Ние сме семейство", демек вафла - WAF ТУК

Този коментар е бил редактиран от sty на Jul 31 2007, 09:05 PM



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар Jul 31 2007, 08:52 PM
Коментар #5




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Не знаех за този превод. Прегледах го и определено има нужда от техническа редакция. Редовете са ужасно накъсани. Краткото времетраене е най-големият проблем. Има тирета, които трябва да се махат, редове да се обединяват и т.н.

Иначе езикът на превода е горе-долу приличен.

Има ли някъде работещи торенти с филма към тези субтитри?



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Jul 31 2007, 09:08 PM
Коментар #6




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 729
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Поразгледай ТОВА, май има живи торенти. Уф, юнаците пак препращат директните линкове към заглавната си страница. Е, все едно - там ги има субтитрите.
На три диска го има в замундата, но не знам дали пасва с превода на три диска в юнакс.

Лично аз го теглих от DC++ преди година и половина. Има букви, съвпадат, но има нужда от редакция, предимно техническа.
Още живи торенти, но сами си ги проверявайте дали съвпадат със субтитрите.

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 08:55 PM
Причина за редакцията: Премахнати линкове.



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivanhoe
коментар Jul 31 2007, 10:36 PM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 26
Регистриран: 1-July 07
Град: Самоков
Потребител No.: 35 020
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(raichinov @ Jul 31 2007, 09:43 PM) *
Филмът (и книгата) е с изключително качество.

Бих се заел с превода, но само ако се намери някакъв рип, върху който да работя. С DVD не мога да се оправям.

ivanhoe, мога ли да оправя граматическите ти грешки в заглавната тема?


Относно грешките ... просто копирах описанието от сайта ... не обърнах внимание . В случая най - важното е накой да направи субтитри , нали .

Ако не намирате активен торент за точно този релийз мога да го шарна в накой от дс хъбовете .

Този коментар е бил редактиран от ivanhoe на Jul 31 2007, 10:42 PM



------------------------------------

"Не зная звяр така жесток да не изпитва нивга жалост.
Такава не откривам в мен,как мога да съм звяр тогава."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар Aug 1 2007, 11:28 AM
Коментар #8




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Свалих си филма вчера следобед.
Засега само ще го изгледам, за да придобия представа колко работа предстои. Ако е твърде зле, просто ще направя нов превод.

Няма да мога да работя преди 20 август.
Но определено филмът ми харесва и бих искал да го видя с качествен превод.

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 08:56 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар Aug 2 2007, 09:08 AM
Коментар #9




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


Филмът е издаван и у нас на двд. Ако някой си го е взел, може да рипне титрите.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Boristraikov
коментар Aug 2 2007, 10:05 AM
Коментар #10




-=БиРоЛоГ=-
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 321
Регистриран: 1-January 07
Град: София
Потребител No.: 186
Статус: Офлайн



Райчинов, ще чакам твоя превод, а после ще изврънкам Никра да го свие до ДВД 5 и да му закачи буквите.
Тогава вече ще е кеф за гледане...



------------------------------------
Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка,
моите сестри и братя.

От самото начало на времето
те ме зоват да заема
своето място сред тях!


"Истина е, че няма идеални, но има идеали..."

...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви:
"ОЩЕ"...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар Aug 2 2007, 10:22 AM
Коментар #11




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Още не съм обявил, че започвам превод.
Засега имам друг зор на главата.
Но като изгледам тези субтитри, ще пиша мнение.



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
StraightEse
коментар Aug 2 2007, 10:41 AM
Коментар #12




~Dean Born To Rune~
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 801
Регистриран: 22-December 06
Потребител No.: 40
Статус: Офлайн
Моят блог


Boristraikov, филмът е 3:40 часа. На dvd5 ще си е гавра smiley.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivanhoe
коментар Aug 2 2007, 10:03 PM
Коментар #13




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 26
Регистриран: 1-July 07
Град: Самоков
Потребител No.: 35 020
Статус: Офлайн
Моят блог


Абе хора това си е оригинално ДВД , със субтитри на повечето балкански държави ... единствено БГ липсват. Най добре нека да си се настроят за това ДВД !!!



------------------------------------

"Не зная звяр така жесток да не изпитва нивга жалост.
Такава не откривам в мен,как мога да съм звяр тогава."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivanhoe
коментар Aug 20 2007, 05:33 PM
Коментар #14




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 26
Регистриран: 1-July 07
Град: Самоков
Потребител No.: 35 020
Статус: Офлайн
Моят блог


Все пак някой няма ли да се заеме със субтитрите на филма ... Райчинов беше обещал след 20 август да се заеме ... България е единствената балканска държава , която няма превод на това оригинално некомпресирано ДВД.



------------------------------------

"Не зная звяр така жесток да не изпитва нивга жалост.
Такава не откривам в мен,как мога да съм звяр тогава."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
ivanhoe
коментар Aug 20 2007, 06:11 PM
Коментар #15




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 26
Регистриран: 1-July 07
Град: Самоков
Потребител No.: 35 020
Статус: Офлайн
Моят блог


Цитат(raichinov @ Aug 20 2007, 06:55 PM) *
Я прочети внимателно какво съм писал и пак си помисли дали и какво съм обещавал. На два пъти изрично казвах, че най-напред ще изгледам филма със сегашните субтитри и после ще преценя какво да правя.

П.п.
Ако някой се интересува, съвсем наскоро излезе анимационна версия с историята на Бен Хур. Торентът може да се дръпне от ChristianTorrents.com на следния линк.

ОК приятел ... в случая най важното е някой да се заеме все пак !!!



------------------------------------

"Не зная звяр така жесток да не изпитва нивга жалост.
Такава не откривам в мен,как мога да съм звяр тогава."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V   1 2 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 3rd October 2025 - 07:56 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!