subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 26 Регистриран: 1-July 07 Град: Самоков Потребител No.: 35 020 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Ben-Hur Бен-Хур ![]() Режисьор :Уилям Уайлър Сценарист :Карл Търнбърг Участват : Charlton Heston ... Judah Ben-Hur Stephen Boyd ... Messala Jack Hawkins ... Quintus Arrius Haya Harareet ... Esther Martha Scott ... Miriam Finlay Currie ... Balthasar Cathy O'Donnell ... Tirzah Hugh Griffith ... Sheik Ilderim Рецензий :Цифрите са красноречиви: 100 000 костюма, 8 000 статисти, 300 декора, смайващ бюджет, най-голям за времето си. Създателите на БЕН-ХУР сътвориха най-великия епос за Библейската ера. Филма е носител на 11 награди ОСКАР. Сюжет :Юда Бен-Хур е еврейски благородник от Палестина, чиято героична одисея преминава през поробване от римляните, смело бягство от бойната робска галера, отмъщение срещу мъчителите в яростна гонитба с колесници и съдбоносна среща с Исус Христос. Държава: САЩ Година: 1959 Жанр: исторически Език: Английски Големина: 7.84GB Дължина: 212min Формат: DVD Меню: ДА IMDb - линк Свали от тук Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 08:54 PM
Причина за редакцията: Премахнат линк.
|
------------------------------------ ![]() "Не зная звяр така жесток да не изпитва нивга жалост. Такава не откривам в мен,как мога да съм звяр тогава." |
|
|
|
![]() |
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 26 Регистриран: 1-July 07 Град: Самоков Потребител No.: 35 020 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Защо никой не се наема с превода на този филм КЛАСИКА ... а и самото ДВД е оригинално !!!
|
------------------------------------ ![]() "Не зная звяр така жесток да не изпитва нивга жалост. Такава не откривам в мен,как мога да съм звяр тогава." |
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн ![]() |
Филмът (и книгата) е с изключително качество. Бих се заел с превода, но само ако се намери някакъв рип, върху който да работя. С DVD не мога да се оправям. ivanhoe, мога ли да оправя граматическите ти грешки в заглавната тема? |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 729 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
Филмът отдавна е преведен. Например ТУК Просто някой трябва да нагласи субтитрите за DVD и да ги редактира, ако има нужда. Бих го направил, но английски не пипам, не ми е силният език. ![]() Записал съм си го преди година и половина и все го отлагам за гледане. Някак - настроение не то, както казва БабЪ. А ето ти и линк за субтитрите на релийза на четири диска на "Ние сме семейство", демек вафла - WAF ТУК Този коментар е бил редактиран от sty на Jul 31 2007, 09:05 PM |
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн ![]() |
Не знаех за този превод. Прегледах го и определено има нужда от техническа редакция. Редовете са ужасно накъсани. Краткото времетраене е най-големият проблем. Има тирета, които трябва да се махат, редове да се обединяват и т.н. Иначе езикът на превода е горе-долу приличен. Има ли някъде работещи торенти с филма към тези субтитри? |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 729 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн ![]() |
Поразгледай ТОВА, май има живи торенти. Уф, юнаците пак препращат директните линкове към заглавната си страница. Е, все едно - там ги има субтитрите. На три диска го има в замундата, но не знам дали пасва с превода на три диска в юнакс. Лично аз го теглих от DC++ преди година и половина. Има букви, съвпадат, но има нужда от редакция, предимно техническа. Още живи торенти, но сами си ги проверявайте дали съвпадат със субтитрите. Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 08:55 PM
Причина за редакцията: Премахнати линкове.
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 26 Регистриран: 1-July 07 Град: Самоков Потребител No.: 35 020 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Филмът (и книгата) е с изключително качество. Бих се заел с превода, но само ако се намери някакъв рип, върху който да работя. С DVD не мога да се оправям. ivanhoe, мога ли да оправя граматическите ти грешки в заглавната тема? Относно грешките ... просто копирах описанието от сайта ... не обърнах внимание . В случая най - важното е накой да направи субтитри , нали . Ако не намирате активен торент за точно този релийз мога да го шарна в накой от дс хъбовете . Този коментар е бил редактиран от ivanhoe на Jul 31 2007, 10:42 PM |
------------------------------------ ![]() "Не зная звяр така жесток да не изпитва нивга жалост. Такава не откривам в мен,как мога да съм звяр тогава." |
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн ![]() |
Свалих си филма вчера следобед. Засега само ще го изгледам, за да придобия представа колко работа предстои. Ако е твърде зле, просто ще направя нов превод. Няма да мога да работя преди 20 август. Но определено филмът ми харесва и бих искал да го видя с качествен превод. Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 12 2012, 08:56 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() ~Dean Born To Rune~ ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 801 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 40 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Филмът е издаван и у нас на двд. Ако някой си го е взел, може да рипне титрите.
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -=БиРоЛоГ=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 321 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 186 Статус: Офлайн ![]() |
Райчинов, ще чакам твоя превод, а после ще изврънкам Никра да го свие до ДВД 5 и да му закачи буквите. Тогава вече ще е кеф за гледане... |
------------------------------------ Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка, моите сестри и братя. От самото начало на времето те ме зоват да заема своето място сред тях! "Истина е, че няма идеални, но има идеали..." ...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви: "ОЩЕ"... |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() бет аз иртитбус ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 969 Регистриран: 20-January 07 Град: Г.Делчев Потребител No.: 1 692 Статус: Офлайн ![]() |
Още не съм обявил, че започвам превод. Засега имам друг зор на главата. Но като изгледам тези субтитри, ще пиша мнение. |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() ~Dean Born To Rune~ ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 801 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 40 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Boristraikov, филмът е 3:40 часа. На dvd5 ще си е гавра ![]() |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 26 Регистриран: 1-July 07 Град: Самоков Потребител No.: 35 020 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Абе хора това си е оригинално ДВД , със субтитри на повечето балкански държави ... единствено БГ липсват. Най добре нека да си се настроят за това ДВД !!!
|
------------------------------------ ![]() "Не зная звяр така жесток да не изпитва нивга жалост. Такава не откривам в мен,как мога да съм звяр тогава." |
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 26 Регистриран: 1-July 07 Град: Самоков Потребител No.: 35 020 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Все пак някой няма ли да се заеме със субтитрите на филма ... Райчинов беше обещал след 20 август да се заеме ... България е единствената балканска държава , която няма превод на това оригинално некомпресирано ДВД.
|
------------------------------------ ![]() "Не зная звяр така жесток да не изпитва нивга жалост. Такава не откривам в мен,как мога да съм звяр тогава." |
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 26 Регистриран: 1-July 07 Град: Самоков Потребител No.: 35 020 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Я прочети внимателно какво съм писал и пак си помисли дали и какво съм обещавал. На два пъти изрично казвах, че най-напред ще изгледам филма със сегашните субтитри и после ще преценя какво да правя. П.п. Ако някой се интересува, съвсем наскоро излезе анимационна версия с историята на Бен Хур. Торентът може да се дръпне от ChristianTorrents.com на следния линк. ОК приятел ... в случая най важното е някой да се заеме все пак !!! |
------------------------------------ ![]() "Не зная звяр така жесток да не изпитва нивга жалост. Такава не откривам в мен,как мога да съм звяр тогава." |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 3rd October 2025 - 07:56 PM |