subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#76
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 618 Регистриран: 12-January 07 Град: София Потребител No.: 739 Статус: Офлайн ![]() |
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#77
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 12 Регистриран: 6-January 08 Град: софия Потребител No.: 56 634 Статус: Офлайн ![]() |
С 32-битова съм и SW постоянно ми се бъгваше и за това сложих SW4
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#78
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 618 Регистриран: 12-January 07 Град: София Потребител No.: 739 Статус: Офлайн ![]() |
Деинсталирай VobSub 2.39 и инсталирай 2.33, след което не би трябвало да имаш проблеми.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#79
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 8-December 08 Град: никаде Потребител No.: 83 215 Статус: Офлайн ![]() |
Добре ма аз съм с четвирката. Това инструкции за тази версия ли са???
Този коментар е бил редактиран от ince на Dec 10 2008, 07:54 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#80
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 16-December 08 Град: София Потребител No.: 83 759 Статус: Офлайн ![]() |
Здравейте,имам един проблем.Наскоро започнах да превеждам филмчета,сериали и т.н.Превеждам си и когато реше да видя какво съм направила,всичко, което съм превела излиза на маймуница.Пробвах с всички възможни плеъри,но пак си е така.Филми със български субтитри си гледам,нямам проблем с това,но аз като преведа нещо излиза на маймуница.Дали някой знае от какво може да е проблема?В subtitle Workshop-а ми е настроено всичко както трябва,но щом си включа какъвто и да е плеър ми излиза по гореспоменатия начин. Дано обясних всичко както трябва.Благодаря предварително. |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#81
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 46 Регистриран: 10-July 08 Потребител No.: 73 576 Статус: Офлайн ![]() |
Като отвориш субтитрите с текстови редактор като Notepad например на кирилица ли са или пак на маймуница?
|
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#82
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 16-December 08 Град: София Потребител No.: 83 759 Статус: Офлайн ![]() |
Не,като ги отворя с Notepad са си напълно нормални.Само при плеъри се променят. Няма ли някой,който да ми помогне? Този коментар е бил редактиран от mimixx на Dec 27 2008, 04:30 PM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#83
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 2-January 09 Град: Велико Търново Потребител No.: 84 856 Статус: Офлайн ![]() |
Здравейте, аз съм нова в тази област и искам да ви попитам защо като натисна ентъра за да напиша репликата на нов ред и ми се появава едно интервалче ( права чертичка) което не мога да махна, доста се опитвах да го оправя но уви. така си стои и във филма.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#84
|
|
![]() -= У Т А Й К А =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 690 Регистриран: 23-January 07 Град: Горна Оряховица / София Потребител No.: 2 226 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
то не се появява, спокойно ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#85
|
|
![]() -= Мани-мани =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 828 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 370 Статус: Офлайн ![]() |
Здравейте, аз съм нова в тази област и искам да ви попитам защо като натисна ентъра за да напиша репликата на нов ред и ми се появава едно интервалче ( права чертичка) което не мога да махна, доста се опитвах да го оправя но уви. така си стои и във филма. Ако се появява и във филма, значи не записваш субтитрите в подходящ формат. Погледни първия пост. Ако сега започваш да превеждаш, най - добре е да използваш .srt формат. При него най - лесно ще се ориентираш за времетраенето на репликите. Този коментар е бил редактиран от yonkaval на Jan 9 2009, 10:02 AM |
------------------------------------ In life go straight and turn right... Чудото на чудесата е, че понякога се случват! |
|
|
|
![]()
Коментар
#86
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 2-January 09 Град: Велико Търново Потребител No.: 84 856 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря, когато пусна филма на плейър и интервалчето го няма и даже доста си харесах субтитрите като за първи опит, само, че сега имам нов проблем заедно със субтитрите ми върви и тайминга как да го махна? ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#87
|
|
![]() -=One United=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 832 Регистриран: 4-November 07 Град: Варна Потребител No.: 49 906 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ ![]() Sometimes it's not enough to know the meaning of things, sometimes we have to know what things don't mean as well. Things fall apart, especially all the neat order of rules and laws. The way we look at the world is the way we really are. See it from a fair garden and everything looks cheerful. Climb to a higher plateau and you'll see plunder and murder. Truth and beauty are in the eye of the beholder. I stopped trying to figure everything out a long time ago. |
|
|
|
![]()
Коментар
#88
|
|
![]() -= Човекът-група =- ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 696 Регистриран: 2-August 08 Град: Плевен Потребител No.: 74 735 Статус: Офлайн ![]() |
Оправи си настройките на DirVobSub, ако с нея гледаш субитирите. Чукваш на зелената крива стрелка долу, като се покаже след пускане на филма, след което отиваш горе на третия бутон "Misc", след което отчекваш "Show OSD statistics" и трее да се оправи... ![]() ![]() |
------------------------------------ Нямаш ли си свой човек, загубен си, мой човек!
|
|
|
|
![]()
Коментар
#89
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 2-January 09 Град: Велико Търново Потребител No.: 84 856 Статус: Офлайн ![]() |
Нещо яко съм омазала нещата щом и вашите съвети не свършиха работа, просто не мога да махна този тайминг от филма а в някой моменти доста забиват и стой все една и съща фраза повече време от колкото трябва, инъче с превода е лесно нещо обаче с техническата част нещо не се разбираме ![]() |
|
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#90
|
|
![]() •↕• UsEr ® •↕• ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: VIP Коментари: 220 Регистриран: 16-March 07 Потребител No.: 18 663 Статус: Офлайн ![]() |
Нещо яко съм омазала нещата щом и вашите съвети не свършиха работа, просто не мога да махна този тайминг от филма а в някой моменти доста забиват и стой все една и съща фраза повече време от колкото трябва, инъче с превода е лесно нещо обаче с техническата част нещо не се разбираме ![]() Някъде си махнала интервала между субтитрите... пример: 2 00:01:01,795 --> 00:01:05,762 <i>се зародило могъщо царство наречено Аккад.</i> 3 00:01:15,708 --> 00:01:20,111 <i>Дълги години елитните му войни, Черните скорпиони,</i> Забелязваш ли, че между двата субтитъра има празен ред... Той е много важен, така се разделят субтитрите, прегледай си добре писанията. Това е проблема не е в програмите. Поздрави. |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 4th October 2025 - 04:16 PM |