subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]()
|
Jul 27 2010, 05:55 PM
Коментар
#151
|
|
![]() -= Мани-мани =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 828 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 370 Статус: Офлайн |
Сега ще ти преместя темата в Дискусии --> Помощни теми --> Настройки на SW> Сега прочети първия пост, а и останалите. За да ти изчезнат йероглифите и разните маймунки, трябва да си оправиш настройките за езика ( Както е посочено, да стане вляво от екрана Cyrilic) после провери и регионалните си настройки. Направи си настройките, както е обяснено тук, прочети какви проблеми са срещнали други. Ако не се справиш, пиши ми лично съобщение. Добре дошъл при нас Този коментар е бил редактиран от yonkaval на Jul 27 2010, 06:01 PM |
|
------------------------------------ In life go straight and turn right... Чудото на чудесата е, че понякога се случват! |
|
|
|
|
Jul 29 2010, 09:51 AM
Коментар
#152
|
|
![]() ДЕДОТО ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 303 Регистриран: 3-February 07 Град: Ямбол Потребител No.: 5 742 Статус: Офлайн |
моля за помащ превеждам си аз суб.всичко точно показват се те на екрана и изведвъж просто спряха.имат зададено начало клай и текст но просто не излизат на филмчето.Моля ако някой знае нещо да ми помогне дали не съм натиснала нещо по погрешка .Все още съм нова и се уча .Ще съм благодарна на каквато и да е насока.Благодаря предварително. Този ефект се получава, когато някъде имаш ред със сгрешено времетраене. Пример: начало на субтитъра - 00:20:48:167 край на субтитъра - 00:20:32:050 и сгрешения субтитър е през няколко реда напред от този, на който се е застопорил на екрана. Началото му съвпада с края на застопорения надпис. |
|
------------------------------------ Не прави на другите това, което не искаш да правят на теб.
|
|
|
|
|
Aug 16 2010, 04:45 PM
Коментар
#153
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 25 Регистриран: 18-November 08 Потребител No.: 81 676 Статус: Офлайн |
Здравейте. Тук в тази тема има доста неща за настройките на subtitle workshop, а аз от скоро се занимавам с превод на субтитри. Пиша в темата, защото мисля да направя един видео урок за програмата, който ще бъде качен в първият сайт за видео уроци на български http://videotutorials-bg.com/ В урока ще покажа как се настройва програмата, а също мога да покажа и полезните теми за начинаещите преводачи. Това може да бъде един вид взаимна реклама. Може да се породят нови преводачи. Не знам дали тук е правилното място да пиша, но искам да чуя и вашите мнения и най-вече да модератори или администратори. Ще се направи взаимна реклама. Както казах ще покажа и вашият форум, за да може по-бързо да се ориентират начинаещите преводачи. Очаквам вашите отзиви за предложението ми.
|
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Aug 25 2010, 10:30 AM
Коментар
#154
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 7 Регистриран: 12-August 10 Град: София Потребител No.: 114 802 Статус: Офлайн |
Ще съм много признателна, ако някой ми отговори на следния въпрос: Във SW когато приключа с превода и т.н. искам да запиша файла и според указанията по-горе всичко трябва да е наред, но при мен не се получава. Отивам на SubRip напискам и от там вече всичко ми е доста объркано (аз съвсем от сега се заинтересувах от тази програма и от правенето на субс Ще се опитам да обясня и да кача някакси снимка: Натискам SubRip защото искам субовете да са ми .srt там се работи с времената нали, но прозореца който ми излиза е малко объркан или нещо при мен не се получава, давам запиши проек отбелязвам кое разширение искам и субтитрите ми се записват във файл. Но като ги отворя със Wordpad изглеждат много странно и като ги пусна с филма не се показват. Въпроса ми е как да записвам готовата си работа с SW? Този коментар е бил редактиран от Illa на Aug 25 2010, 10:33 AM
Прикачени файлове
|
|
------------------------------------ Panta Rei
|
|
|
|
|
Aug 25 2010, 10:35 AM
Коментар
#155
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 494 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн |
Файл - Запиши като... - Subrip Този коментар е бил редактиран от Victoria на Aug 25 2010, 10:36 AM |
|
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. С радиото не се спори. |
|
|
|
|
Aug 25 2010, 10:40 AM
Коментар
#156
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн |
Отговорът е очевиден - вместо в SubRip формат, очевидно по някаква причина записваш труда си в "Custom" (потребителски дефиниран) формат. Когато избереш от менюто "Запиши като...". ще видиш нещо подобно на тази картинка (в общия случай - ще бъдат изброени всички поддържани от програмата типове и малко трудничко се търси нужният, но като го намериш, просто чукни отгоре му (подчертаното в жълто)... Това е всичко, не натискай бутона Потребителски формат... p.s. Ако не искаш при тази операция да виждаш многото видове формати за записване, от "Настройки" -> "Файлови формати" си маркираш единия или повече вида формати, които искаш да се появяват в диалоговата кутия при запис. Пак там може да се зададе видът на формата по подразбиране. Този коментар е бил редактиран от qsatis на Aug 25 2010, 10:43 AM |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Aug 25 2010, 10:44 AM
Коментар
#157
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 7 Регистриран: 12-August 10 Град: София Потребител No.: 114 802 Статус: Офлайн |
|
|
------------------------------------ Panta Rei
|
|
|
|
|
Aug 29 2010, 08:07 AM
Коментар
#158
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 36 Регистриран: 16-June 10 Град: София Потребител No.: 113 163 Статус: Офлайн |
Здравейте искам да помоля за малко помощ на следния проблем.Работех без проблем на SW до днес, когато качих едни суб.да ги прегледам пак и ми се появи това: ![]() Не знам какво му стана. Иначе всичко си е както преди, проблема е, че преведените субтитри излизат по този начин, а те са на български. Благодаря предварително. П.П. Открих какъв е проблема при проверката на файла с IdI Spell Checker след приключване на работа, без да погледна съм го запаметила, като UTF-8 файл и за това излизат тези йероглифи. Оправих го като го запаметих отново и вече всичко е наред. Дано с тази информация да помогна на някой друг с подобен проблем. ********** Обединих ти коментарите. Моля те, ползвай бутончето "редактирай", не пускай два постинга един след друг. sty |
|
------------------------------------ Човек трябва да бъде достатъчно голям, за да признае грешките си, достатъчно умен, за да спечели от тях, и достатъчно силен, за да ги поправи. Джон Максуел
|
|
|
|
|
Sep 1 2010, 07:39 PM
Коментар
#159
|
|
|
-= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 7-December 09 Град: Плевен Потребител No.: 103 468 Статус: Офлайн |
имам проблем като заредя някой филм не виждам картина нито звук
|
|
|
|
|
|
|
Sep 2 2010, 12:51 AM
Коментар
#160
|
|
![]() Шило в торба ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 3 730 Регистриран: 24-December 06 Град: В миманса Потребител No.: 82 Статус: Офлайн |
имам проблем като заредя някой филм не виждам картина нито звук ![]() И аз имам проблем с компютъра. Помогнете ми да го реша! А сега сериозно: Програмата ти е подсказала вероятната причина, но за да може някой да ти помогне, трябва да дадеш точна информация. Какъв точно филм зареждаш, какъв е видеофайлът (най-добре дай линк откъде си го изтеглил, сами ще проверим)? С каква операционна система си, какви кодеци има инсталирани, с какъв видеоплеър работиш? Сто процента има отговор на проблема ти, но в други теми, ти задаваш въпроса в грешна. Защото проблемът ти не е в настройките на SW. А отговорът най-вероятно се нарича ffdshow. П.П. ratkiler си реши проблема, инсталирайки цял пакет кодеци k-lite. За някои особености при Subtitle Workshop 2.51 + Windows7 и настройките на въпросния пакет препоръчвам тази тема: http://subs.sab.bz/forum/index.php?showtopic=9851 Този коментар е бил редактиран от sty на Sep 2 2010, 03:33 PM |
|
------------------------------------ ![]() Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината, гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване... |
|
|
|
|
Oct 24 2010, 10:00 AM
Коментар
#161
|
|
![]() Мързеливец! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 214 Регистриран: 28-April 07 Град: София! Потребител No.: 25 444 Статус: Офлайн |
Имам проблем със SW, при зареждане на видеото то си върви, но картина - няма! Някой да има идея къде може да бъркам?! |
|
------------------------------------ Just so... lazy!
|
|
|
|
|
Oct 24 2010, 10:07 AM
Коментар
#162
|
|
![]() In nidor eGo fides ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 110 Регистриран: 29-December 07 Град: The city of sixty ships Потребител No.: 55 744 Статус: Офлайн |
Вероятно бъркаш единствено, дето не си прочел темата отначало |
|
------------------------------------ |
|
|
|
|
Oct 24 2010, 10:51 AM
Коментар
#163
|
|
![]() Мързеливец! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 214 Регистриран: 28-April 07 Град: София! Потребител No.: 25 444 Статус: Офлайн |
Чел съм я и сега и преди доста време, щом питам значи не се получава и с препоръките тук, затова ме интересува дали някой знае откъде другаде може да има проблем! |
|
------------------------------------ Just so... lazy!
|
|
|
|
|
Oct 24 2010, 10:56 AM
Коментар
#164
|
|
![]() Darth Choco ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 494 Регистриран: 30-December 06 Потребител No.: 169 Статус: Офлайн |
С Уиндоус 7 ли си? С всички файлове ли имаш проблем? Най-вероятно проблемът е нейде из кодеците. Давайте малко по-детайлна информация, когато имате проблем, ако искате някой да ви помогне. |
|
------------------------------------ Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова
yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :( yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня. С радиото не се спори. |
|
|
|
|
Oct 24 2010, 11:08 AM
Коментар
#165
|
|
![]() Мързеливец! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Начинаещи преводачи Коментари: 214 Регистриран: 28-April 07 Град: София! Потребител No.: 25 444 Статус: Офлайн |
Не, не съм с Windows 7. Имам проблем с всички файлове! Сложил съм и k-lite кодеци и ffdshow, обаче нещата са си все така. Много ми е чудно как така не възпроизвежда видеото! Опитах SW 4 и там вървеше на 6+ видеото. Доста странно, там върви, пък на 2.51 - не! Затова реших да ви поразпитам! |
|
------------------------------------ Just so... lazy!
|
|
|
|
|
![]()
|
|
Олекотена версия | Час: 11th May 2026 - 04:53 PM |
