subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#31
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Изгонени Коментари: 65 Регистриран: 12-January 08 Град: Велико Търново Потребител No.: 57 237 Статус: Офлайн ![]() |
Надявам се, ще гледам до довечера, най-късно утре да ги направя. Бтв утре съм на изпит ( листовки ), така, че стискайте палци ![]() Този коментар е бил редактиран от DarkPaIn на Jan 31 2008, 03:50 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#32
|
|
![]() Live free - die hard ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 240 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 563 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Субтитрите в unacs на пръв поглед изглеждат добре, но ако ги четеш като книга. С филма са нечетими. ![]() Дерзай! ![]() Този коментар е бил редактиран от bratchet на Jan 31 2008, 04:27 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#33
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Изгонени Коментари: 65 Регистриран: 12-January 08 Град: Велико Търново Потребител No.: 57 237 Статус: Офлайн ![]() |
bratchet, на мен ми се струват много като на опера, а моя превод поне за сега е как да кажа, като на нормален език, все едно си говориш с даден човек, моментите в които пеят не съм правил някакви си рими и т.н. въпреки, че в превода в унакс са се опитали да постигнат това. Бе не знам, не ми харесват на мен лично, натоварват филма, а тайминга. Хм, ще видя сега накрая какво нещо ще сътворя, никъде не е казано, че пък ще бъдат приети от сайта. Поздрави.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#34
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 28-April 07 Град: Добрич Потребител No.: 25 492 Статус: Офлайн ![]() |
дано по скоро излязат, че филмчето си го бива.благодарности за превода, когато и да излезе ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#35
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Изгонени Коментари: 65 Регистриран: 12-January 08 Град: Велико Търново Потребител No.: 57 237 Статус: Офлайн ![]() |
70% Преглед ( скоро и аутопсия ще им направя, шегувам се ) ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#36
|
|
![]() Критикар №1 ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 486 Регистриран: 5-January 07 Град: Шумен / Варна Потребител No.: 228 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
DarkPaIn, пич, прощавай, но си адски непоследователен. Един път "ще превеждам филма", после "няма да го превеждам, защото са излезли други субтитри", после пак "ще го превеждам, защото съм го почнал", после "няма да го превеждам, защото другият превод не е лош", после "все пак ще си го допреведа". Аз се изнервих само докато четях темата, а накрая ще се окаже, че трите страници терзания и душевни лутания ще са напразни, защото от много приказки, субтитрите ще са с ниско качество (дано поне правописът ти не е като в мненията тук).
Този коментар е бил редактиран от Sisq0 на Jan 31 2008, 04:59 PM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#37
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Изгонени Коментари: 65 Регистриран: 12-January 08 Град: Велико Търново Потребител No.: 57 237 Статус: Офлайн ![]() |
Спокойно, не съм депресирал субтитрите. Просто се изправих в голяма дилема, дали да продължа или не. пък и не съм някакъв майстор преводач, нямам никакъв опит. Превеждам ги защото ми представлява някакъв интерес и имам желание. А отностно правописа ми. Пиша бързо и заради това допускам правописни грешки... I'm not perfect =] |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#38
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 5 Регистриран: 28-April 07 Град: Добрич Потребител No.: 25 492 Статус: Офлайн ![]() |
абе правописа не прави субтитрите все пак!и в крайна сметка, като знам как се пускат някакви необмислени и нервни кометнари, ако бях аз щях да спра с превода. нищо не става бързо.търпение му е майката ![]() давай пич 70...има малко до 100 ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#39
|
|
![]() hoping romantic... ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 620 Регистриран: 29-October 07 Град: София Потребител No.: 49 061 Статус: Офлайн ![]() |
DarkPaIn, изчетох цялата тема и мога да ти кажа, че абсолютно те разбирам. И на мен ми се е случвало и то повече от веднъж да започна превод, да съм направила тема във форума и докато успея да го преведа някой изкача с превод сякаш от никъде и обира овациите. Доста е неприятно и наистина ти идва да захвърлиш всичко, но специално при мен не става така лесно, щом реша нещо го правя. Така би трябвало да е с преводачите, но ако желанието го няма вече и работата те изнервя по-добре да се откажеш, защото добрите субтитри се правят със спокойствие, желание и много търпение! Аз лично ще изчакам твоя превод и се надявам да не се откажеш и да направиш добър превод. Дори да не е по-добър от превода, който вече е излезнал не се притеснявай, човек винаги се учи, аз съм превела 9 филма и все още имам ужасно много за учене. Желая ти успех! |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#40
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Изгонени Коментари: 65 Регистриран: 12-January 08 Град: Велико Търново Потребител No.: 57 237 Статус: Офлайн ![]() |
Благодаря ти sweetboni, че ще изчакаш моя превод. Имам още малко работа. До към 22:00 някъде ще гледам да съм ги направил. Лошото на човек е че се изморява ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#41
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 1 Регистриран: 26-January 08 Потребител No.: 58 774 Статус: Офлайн ![]() |
Ко стана маняка не ги ли написа вече?
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#42
|
|
![]() Критикар №1 ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 486 Регистриран: 5-January 07 Град: Шумен / Варна Потребител No.: 228 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
DarkPaIn, желая ти успех! Аз съм доста скептичен в случая, но дано надминеш очакванията ми ![]() sweetyboni, мила, ако водещата идея при преводите ви е да "оберете овациите", значи си доста далеч от истината или поне от идеите на този сайт/форум ![]() rastata, позволи ми да знам малко по-добре от теб какво прави добрите субтитри. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#43
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Изгонени Коментари: 65 Регистриран: 12-January 08 Град: Велико Търново Потребител No.: 57 237 Статус: Офлайн ![]() |
Още малко ми остана, обаче отивам на изпит да видим какво ще стане, стискайте палци ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#44
|
|
![]() (. .) ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 171 Регистриран: 29-December 06 Град: El Segundo Потребител No.: 152 Статус: Офлайн ![]() |
Тая тема стана нещо като дневник ![]() |
------------------------------------ в процес на превод: My Name Is Bruce [2007] - на сайта; Frusta e il corpo, La [1963] - редакция; Re-Animator [1985] - 40%; Operazione Paura [1966] -10% |
|
|
|
![]()
Коментар
#45
|
|
![]() (◕◡◕) ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 1 085 Регистриран: 7-March 07 Град: Misanthrope, sie bitte! Потребител No.: 16 581 Статус: Офлайн ![]() |
Нещо като помийна ямичка... Дайте да я дооакаме. ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 4th October 2025 - 11:41 PM |