Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Untamed (2025) - 01x03 от The_Assassin new7.gif
Peacemaker (2025) - 02x07 от spitfire_ new7.gif
Rise of the Raven - 01x05 от Guerrilla new7.gif
Shef (2025) - 07x12 от Василиса new7.gif
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
Dexter: Resurrection - Season 1 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
УебРип субтитри Outlander: Blood of My Blood - 01x09 от JoroNikolov new7.gif
Tulsa King (2025) - 03x02 от JoroNikolov new7.gif
TWD: Dead City - Сезон 2 от JoroNikolov new7.gif
Escape at Dannemora - Сезон 1 от JoroNikolov
The Fantastic 4: First Steps - Субтитри от sub.Trader
The Loudest Voice - Сезон 1 от JoroNikolov
Umbre (2014) - Сезон 1 от Fastuka
Война и музика (2025) - Субтитри от Fastuka
Materialists (2025) - Субтитри от sub.Trader
Weapons (2025) - Субтитри от Слав Славов
Филм/Прогрес The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_ new7.gif
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123 new7.gif
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
6 страници V  < 1 2 3 4 5 > » 
ПРИЧИНА ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ: Дотук с дискусията! (minastirit 02-02-2008)
 
Closed TopicStart new topic Thank You
> Sweeney Todd: The Demon Barber of Fleet, Sweeney.Todd.The.Demon.Barber.Of.Fleet.
Оценка 5 V
DarkPaIn
коментар Jan 31 2008, 03:49 PM
Коментар #31




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн



Надявам се, ще гледам до довечера, най-късно утре да ги направя. Бтв утре съм на изпит ( листовки ), така, че стискайте палци happy.gif

Този коментар е бил редактиран от DarkPaIn на Jan 31 2008, 03:50 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
bratchet
коментар Jan 31 2008, 03:54 PM
Коментар #32




Live free - die hard
***
Качени субтитри

Група: БАРД_
Коментари: 240
Регистриран: 23-January 07
Град: София
Потребител No.: 2 563
Статус: Офлайн
Моят блог


Субтитрите в unacs на пръв поглед изглеждат добре, но ако ги четеш като книга.
С филма са нечетими. 3.gif

Дерзай! 3.gif

Този коментар е бил редактиран от bratchet на Jan 31 2008, 04:27 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkPaIn
коментар Jan 31 2008, 04:16 PM
Коментар #33




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн



bratchet, на мен ми се струват много като на опера, а моя превод поне за сега е как да кажа, като на нормален език, все едно си говориш с даден човек, моментите в които пеят не съм правил някакви си рими и т.н. въпреки, че в превода в унакс са се опитали да постигнат това. Бе не знам, не ми харесват на мен лично, натоварват филма, а тайминга. Хм, ще видя сега накрая какво нещо ще сътворя, никъде не е казано, че пък ще бъдат приети от сайта. Поздрави.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
rastata
коментар Jan 31 2008, 04:52 PM
Коментар #34




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 28-April 07
Град: Добрич
Потребител No.: 25 492
Статус: Офлайн



дано по скоро излязат, че филмчето си го бива.благодарности за превода, когато и да излезе smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkPaIn
коментар Jan 31 2008, 04:54 PM
Коментар #35




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн



70% Преглед ( скоро и аутопсия ще им направя, шегувам се ) smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Sisq0
коментар Jan 31 2008, 04:58 PM
Коментар #36




Критикар №1
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 486
Регистриран: 5-January 07
Град: Шумен / Варна
Потребител No.: 228
Статус: Офлайн
Моят блог


DarkPaIn, пич, прощавай, но си адски непоследователен. Един път "ще превеждам филма", после "няма да го превеждам, защото са излезли други субтитри", после пак "ще го превеждам, защото съм го почнал", после "няма да го превеждам, защото другият превод не е лош", после "все пак ще си го допреведа". Аз се изнервих само докато четях темата, а накрая ще се окаже, че трите страници терзания и душевни лутания ще са напразни, защото от много приказки, субтитрите ще са с ниско качество (дано поне правописът ти не е като в мненията тук).

Този коментар е бил редактиран от Sisq0 на Jan 31 2008, 04:59 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkPaIn
коментар Jan 31 2008, 05:00 PM
Коментар #37




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн



Спокойно, не съм депресирал субтитрите. Просто се изправих в голяма дилема, дали да продължа или не. пък и не съм някакъв майстор преводач, нямам никакъв опит. Превеждам ги защото ми представлява някакъв интерес и имам желание. А отностно правописа ми. Пиша бързо и заради това допускам правописни грешки...

I'm not perfect =]

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
rastata
коментар Jan 31 2008, 05:12 PM
Коментар #38




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 28-April 07
Град: Добрич
Потребител No.: 25 492
Статус: Офлайн



абе правописа не прави субтитрите все пак!и в крайна сметка, като знам как се пускат някакви необмислени и нервни кометнари, ако бях аз щях да спра с превода. нищо не става бързо.търпение му е майката smiley.gif
давай пич 70...има малко до 100 smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sweetyboni
коментар Jan 31 2008, 06:26 PM
Коментар #39




hoping romantic...
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 620
Регистриран: 29-October 07
Град: София
Потребител No.: 49 061
Статус: Офлайн



DarkPaIn,
изчетох цялата тема и мога да ти кажа, че абсолютно те разбирам. И на мен ми се е случвало и то повече от веднъж да започна превод, да съм направила тема във форума и докато успея да го преведа някой изкача с превод сякаш от никъде и обира овациите. Доста е неприятно и наистина ти идва да захвърлиш всичко, но специално при мен не става така лесно, щом реша нещо го правя. Така би трябвало да е с преводачите, но ако желанието го няма вече и работата те изнервя по-добре да се откажеш, защото добрите субтитри се правят със спокойствие, желание и много търпение! Аз лично ще изчакам твоя превод и се надявам да не се откажеш и да направиш добър превод. Дори да не е по-добър от превода, който вече е излезнал не се притеснявай, човек винаги се учи, аз съм превела 9 филма и все още имам ужасно много за учене. Желая ти успех!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkPaIn
коментар Jan 31 2008, 07:03 PM
Коментар #40




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн



Благодаря ти sweetboni, че ще изчакаш моя превод. Имам още малко работа. До към 22:00 някъде ще гледам да съм ги направил. Лошото на човек е че се изморява sleep.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Lenk0
коментар Feb 1 2008, 01:21 AM
Коментар #41




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 26-January 08
Потребител No.: 58 774
Статус: Офлайн



Ко стана маняка не ги ли написа вече?

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Sisq0
коментар Feb 1 2008, 01:45 AM
Коментар #42




Критикар №1
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 486
Регистриран: 5-January 07
Град: Шумен / Варна
Потребител No.: 228
Статус: Офлайн
Моят блог


DarkPaIn, желая ти успех! Аз съм доста скептичен в случая, но дано надминеш очакванията ми good.gif

sweetyboni, мила, ако водещата идея при преводите ви е да "оберете овациите", значи си доста далеч от истината или поне от идеите на този сайт/форум nono.gif

rastata, позволи ми да знам малко по-добре от теб какво прави добрите субтитри.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
DarkPaIn
коментар Feb 1 2008, 08:16 AM
Коментар #43




-= Потребител =-
**
Качени субтитри

Група: Изгонени
Коментари: 65
Регистриран: 12-January 08
Град: Велико Търново
Потребител No.: 57 237
Статус: Офлайн



Още малко ми остана, обаче отивам на изпит да видим какво ще стане, стискайте палци happy.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
creck
коментар Feb 1 2008, 10:22 AM
Коментар #44




(. .)
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 171
Регистриран: 29-December 06
Град: El Segundo
Потребител No.: 152
Статус: Офлайн



Тая тема стана нещо като дневник biggrin.gif



------------------------------------
в процес на превод: My Name Is Bruce [2007] - на сайта; Frusta e il corpo, La [1963] - редакция; Re-Animator [1985] - 40%; Operazione Paura [1966] -10%


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
-= F o z z y =-
коментар Feb 1 2008, 10:32 AM
Коментар #45




(◕◡◕)
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 1 085
Регистриран: 7-March 07
Град: Misanthrope, sie bitte!
Потребител No.: 16 581
Статус: Офлайн



Нещо като помийна ямичка...
Дайте да я дооакаме. smiley.gif



------------------------------------
═══════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════════
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

6 страници V  < 1 2 3 4 5 > » 
ПРИЧИНА ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ: Дотук с дискусията! (minastirit 02-02-2008)
Closed TopicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 4th October 2025 - 11:41 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!