Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dexter: Resurrection - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Eyes of Wakanda (2025) - 01x01 от Слав Славов new7.gif
Shef (2025) - 07x08 от Василиса new7.gif
Ransom Canyon - 01x07 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
УебРип субтитри 28 Years Later (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Chief of War (2025) - 01x01-02 от Слав Славов new7.gif
Smoke (2025) - 01x05 от JoroNikolov new7.gif
Marc Maron: Panicked - Субтитри от Слав Славов
Karate Kid: Legends (2025) - Субтитри от sub.Trader
Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Филм/Прогрес Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Link: Mr.Woodcock, DVDRip.XviD-FA
Оценка 5 V
KALBI
коментар Dec 17 2007, 12:59 PM
Коментар #1




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн





http://www.imdb.com/title/tt0419984/


Mr.Woodcock.DVDRip.XviD-FA



Благодаря на elisiaelf за английските.

Този коментар е бил редактиран от KALBI на Dec 18 2007, 05:35 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Tzanko Stefanov
коментар Dec 17 2007, 01:20 PM
Коментар #2




eMDi DiaR
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 1 172
Регистриран: 17-February 07
Град: McR!
Потребител No.: 10 661
Статус: Офлайн
Моят блог


Той е "Супер Калби".
Успешен превод. smiley.gif

Този коментар е бил редактиран от TZANKOSSS на Dec 17 2007, 01:21 PM



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KALBI
коментар Dec 18 2007, 05:35 PM
Коментар #3




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн



Mr.Woodcock.DVDRip.XviD-FA


Готов съм, темата може да бъде попреместена smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The-Slugi
коментар Dec 19 2007, 03:04 PM
Коментар #4




"Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 1 762
Регистриран: 4-January 07
Град: София
Потребител No.: 215
Статус: Офлайн



Глупав филм, хубави субтитри! Благодаря!

Но този тип субтитри (колкото и малко да бяха) супер много ме дразнеха:

233
00:19:18,904 --> 00:19:24,840
Трейси Дейтуайлър?
- Джон Фарли? - Помниш ме?



------------------------------------


How can we grow old
When the soundtrack of our lives is rock and roll
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KALBI
коментар Dec 19 2007, 03:39 PM
Коментар #5




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн



Виждал съм го и по Нова, иначе не бих ги ползвал 3.gif Всичко е в името на по-добрия тайминг smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Stone
коментар Dec 19 2007, 04:07 PM
Коментар #6




Starfuckers Inc.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 2 048
Регистриран: 22-December 06
Град: near London
Потребител No.: 32
Статус: Офлайн



Това, че го има и по телевизията не значи, че е правилно, нито че е грешно, а просто, че толкова им е майсторството на субтитриращите за телевизиите biggrin.gif
Винаги има начини това неестетично поставяне на три реплики да бъде избегнато 3.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KALBI
коментар Dec 19 2007, 04:28 PM
Коментар #7




.
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 691
Регистриран: 8-February 07
Потребител No.: 7 360
Статус: Офлайн



За конкретния случай съм съгласен, но примерно в някои от сериалите е много трудно да запазиш смисъла и да е читав тайминга, без да прибегнеш до това smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 6th August 2025 - 05:10 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!