Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 02x05 от motleycrue new7.gif
Shef (2025) - 07x07 от Василиса new7.gif
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
The Cleaner - 02x04 от lora632
MobLand (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
Andor (2025) - Season 2 от Слав Славов
Daredevil: Born Again - Season 1 от The_Assassin
Ransom Canyon (2025) - 01x05 от JoroNikolov
УебРип субтитри Murderbot (2025) - Сезон 1 от Слав Славов new7.gif
Dear Ms.: A Revolution in Print - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Thunderbolts* (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
My Mom Jayne (2025) - Субтитри от Слав Славов
The Handmaid's Tale (2025) - Сезон 6 от JoroNikolov
Becoming Led Zeppelin (2025) - Субтитри от Слав Славов
Hunt the Wicked (2024) - Субтитри от Fastuka
On Swift Horses (2024) - Субтитри от sub.Trader
Final Destination: Bloodlines - Субтитри от sub.Trader
The Amateur (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster new7.gif
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
Холоп (2024) - Субтитри от stargazer
The Monkey (2025) - Субтитри от Слав Славов
Black Bag (2025) - Субтитри dimi123
Captain America: Brave... - Субтитри от haskotoo
High Ground (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Link: K-911 (1999)
Оценка 5 V
Victoria
коментар Oct 11 2007, 09:54 AM
Коментар #1




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 493
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



Режисьор : Чарлс Канганис
В ролите : Джеймс Ханди, кучето Мак, Кристин Тучи, Джеймс Белуши и др.
IMDB : Линк към IMDB
Държава : САЩ
Година : 1999
Времетраене : 01:31:05 ч.
Резюме : Може инспектор Дули (Джеймс Белуши) и четирикракият му партньор Джери Лий да не са съвсем във форма, но те все още се борят с престъпността колкото героично, толкова и смешно. Малкият екип има свежо попълнение – красивата, но не и празноглава полицайка Уелс (Кристин Тучи) и нейният добре дресиран доберман Зевс. Дули се нуждае от Уелс и Зевс колкото и от куршум в главата, и насмалко да получи един, когато тайнствен нападател се опитва да го убие. Макар и с неохота, Дули и Джери Лий приемат новите си партньори и заедно се впускат в лудешко преследване на престъпника, при което всеки тича колкото му държат краката. С невероятно забавната си комбинация от екшън и свеж хумор, К-911 ще омагьоса всеки зрител.


Субтитри /K-911.1999.iNTERNAL.DVDRip.XVID-vRs/

Този коментар е бил редактиран от Victoria на Feb 8 2012, 09:09 PM



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
creck
коментар Oct 11 2007, 10:02 AM
Коментар #2




(. .)
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 171
Регистриран: 29-December 06
Град: El Segundo
Потребител No.: 152
Статус: Офлайн



Ако беше започнала филм с котка/и, щях да те разбера, ама с куче? 4.gif



------------------------------------
в процес на превод: My Name Is Bruce [2007] - на сайта; Frusta e il corpo, La [1963] - редакция; Re-Animator [1985] - 40%; Operazione Paura [1966] -10%


Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
klioo
коментар Oct 11 2007, 10:27 AM
Коментар #3




-.-. -..- -.- -.-. -..- -.- .-.- --.. -..- -.-
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 186
Регистриран: 3-February 07
Град: who's asking? :spiteful:
Потребител No.: 5 706
Статус: Офлайн



Ама си и ти - не я ли виждаш, че се прави на смела - цял филм ще превежда, ти за едно куче се притесняваш?! crazy.gif

Този коментар е бил редактиран от klioo на Oct 11 2007, 10:28 AM



------------------------------------
"...не мога да крача из предградията в самотата на нощта, без да мисля, че самотата не се харесва,
защото премахва излишните подробности, подобно на спомена..."
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Delfin
коментар Oct 11 2007, 08:14 PM
Коментар #4




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 219
Регистриран: 23-December 06
Град: Асеновград
Потребител No.: 61
Статус: Офлайн



Ох, котьоо smiley.gif
В този случай ще е: "Ох, кучьооо..." smiley.gif

Мерси че си започнала превод, да не се бавиш много, че ще ти пратя Excape да ти изяде баницата 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар Oct 11 2007, 09:48 PM
Коментар #5




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Най-после нещо, за което и аз да мога да ти давам зор.
Йеее!
rolleyes.gif



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Oct 11 2007, 10:01 PM
Коментар #6




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 065
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



delfin, с чужди "пет звездички" дъвка си правиш. biggrin.gif

~~

Ви, имаш срок до утре 21:00.
Записал съм си в графика - 12.10, 21:00 ~ да гледам готино филмче с истински кучета и със соптитли.
rofl.gif

Този коментар е бил редактиран от tato на Oct 11 2007, 10:10 PM



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The-Slugi
коментар Oct 11 2007, 10:07 PM
Коментар #7




"Survivor" Addict! Умиращ от тъпотия!
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 1 762
Регистриран: 4-January 07
Град: София
Потребител No.: 215
Статус: Офлайн



Оспамихте темата на момичето... laugh.gif



------------------------------------


How can we grow old
When the soundtrack of our lives is rock and roll
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
raichinov
коментар Oct 11 2007, 10:17 PM
Коментар #8




бет аз иртитбус
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 969
Регистриран: 20-January 07
Град: Г.Делчев
Потребител No.: 1 692
Статус: Офлайн



Ние, таковата, щото, нали знайш, понеже искаме да я насърчим и окуражим, подкрепявайки я поощрително с мотивационно стимулиране...



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
LooneyToon
коментар Dec 2 2007, 12:22 AM
Коментар #9




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 9-October 07
Потребител No.: 46 150
Статус: Офлайн



Здравейте. Аз съм ъплоудерът, който качи филмът в Замунда. Много се кефя, че си на 90% вече, защото ми дотъпя от коментарите относно субтитри. Също аз см гоям фен на филма, и сега ще си го изгледам със субтитри за пръв път. Мерси отново, и ако може да ми пратиш ЛС в Замунда, че са готови, защото може да не се сетя да погледна тук. 3.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Петър Хараланов
коментар Dec 2 2007, 12:55 AM
Коментар #10




#StandWithUkraine
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 3 065
Регистриран: 22-December 06
Град: τατooιne
Потребител No.: 50
Статус: Офлайн



Котьо-о-о-о, щях да го гледам тоя филм на 12.10... за 10.12 поне ще свариш ли да го докараш?
Моташ се повече от мене!
4.gif



------------------------------------
Може да ползвате оформлението на моите теми свободно, без да ме цитирате.
Полезни връзки: ФОРУМ ЗА НАЧИНАЕЩИ | Търсене по IMDb | OWNSUBS
Subtitle Workshop: ФОРУМ | DOWNLOAD | ПРОБЛЕМИ С ВИДЕО

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Victoria
коментар Dec 2 2007, 10:26 AM
Коментар #11




Darth Choco
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 2 493
Регистриран: 30-December 06
Потребител No.: 169
Статус: Офлайн



Цитат(LooneyToon @ Dec 2 2007, 12:22 AM) *
Здравейте. Аз съм ъплоудерът, който качи филмът в Замунда. Много се кефя, че си на 90% вече, защото ми дотъпя от коментарите относно субтитри. Също аз см гоям фен на филма, и сега ще си го изгледам със субтитри за пръв път. Мерси отново, и ако може да ми пратиш ЛС в Замунда, че са готови, защото може да не се сетя да погледна тук. 3.gif

Няма проблем. smiley.gif
Извинявай, че се бавя толкоз, но повечето съботи и недели, когато основно превеждам, нямах тази възможност.








Котьо-о-о, ми то или ще е тази седмица, или след 10-ти. Нъл се сещаш, че преди това имам 7-ми и 8-ми? 4.gif

Този коментар е бил редактиран от Victoria на Dec 2 2007, 11:12 AM



------------------------------------
Жицкъ шоколадената принцеса a.k.a. Милка Локумова Шоколадкова

yve_sl (20:41:52 20/03/2011) Баси, като боа глътнала слон съм. :(
yve_sl (21:05:54 26/05/2011) Ти щеше да си дремеш, аз - да те храня.


С радиото не се спори.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 23rd July 2025 - 08:29 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!