Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Wednesday (2025) - 02x05 от Tigermaster new7.gif
Peacemaker (2025) - 02x02 от spitfire_ new7.gif
Shef (2025) - 07x10 от Василиса new7.gif
Dexter: Resurrection - 01x09 от The_Assassin
Eyes of Wakanda (2025) - Сезон 1 от С. Славов
Power Book II: Ghost - 02x06 от motleycrue
Ransom Canyon - 01x08 от JoroNikolov
Dept. Q (2025) - 01x09 от The_Assassin
Zero Day (2025) - Season 1 от The_Assassin
The Lincoln Lawyer - Сезон 3 от S.N.
УебРип субтитри Bring Her Back (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
The Narrow Road to the Deep North - Сезон 1 от JoroNikolov new7.gif
A Line of Fire (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Smurfs (2025) - Субтитри от sub.Trader
I Know What You Did... (2025) - Субтитри от sub.Trader
F1: The Movie (2025) - Субтитри от sub.Trader
Smoke (2025) - Сезон 1 от JoroNikolov
How to Train Your Dragon - Субтитри от sub.Trader
Elio (2025) - Субтитри от sub.Trader
Mission: Impossible (2025) - Субтитри от sub.Trader
Филм/Прогрес LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace new7.gif
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin new7.gif
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
Master Z: The Ip Man Legacy - Субтитри от Tigermaster
The Legend of Ochi (2025) - Субтитри от Слав Славов
Uglies (2024) - Субтитри от KikoDraka
Home Sweet Home... - Субтитри от С.Славов
In the Lost Lands (2025) - Субтитри от mia_one
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
 
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Link: Hot Rod, Hot.Rod.2007.DVDRip.XviD-FLAiTE
KoPaB
коментар Nov 10 2007, 11:53 AM
Коментар #1




Soldier of fortune
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 295
Регистриран: 16-January 07
Град: Стара Загора
Потребител No.: 1 238
Статус: Офлайн



Hot Rod
Горещият Род




Самообявилият се каскадьор Род Кимбъл (Самбърг) се подготвя за скока на своя живот.Планът му е да прескочи петнадесет буса, да спечели пари и да избяга от Франк, ужасния му втори баща.

* * *

Режисьор: Акива Шафър
Участват: Анди Самбърг, Джорма Тейкон, Исла Фишър, Бил Хедър, Йън Макшейн
Жанр: Комедия
Продължителност: 113 мин.
Линк към IMDB: Линк
Оценка в IMDB: 6.5/10 (3,575 votes)


СУБТИТРИ
Hot.Rod.2007.DVDRip.XviD-ViEW

Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 9 2012, 08:18 PM



------------------------------------
I'm trying to break less than I build, I'm only human
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
BLo0D
коментар Nov 10 2007, 01:27 PM
Коментар #2




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 1
Регистриран: 4-August 07
Град: Sofia
Потребител No.: 40 174
Статус: Офлайн



Благодаря ти, че се захвана! smiley.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stridata
коментар Nov 10 2007, 01:32 PM
Коментар #3




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 49
Регистриран: 1-February 07
Потребител No.: 5 111
Статус: Офлайн



Успех!



------------------------------------
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
danissimo
коментар Nov 11 2007, 03:26 AM
Коментар #4




Homo vulgaris
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 1 015
Регистриран: 31-January 07
Град: Лондон
Потребител No.: 4 726
Статус: Офлайн



В заглавието има игра на думи. Дали няма да е по-подходящ преводът според това значение - http://en.wikipedia.org/wiki/Hot_rod?

П.П. Може би просто "Хотрод", поради липса на аналог в нашия език?

Този коментар е бил редактиран от danissimo на Nov 12 2007, 04:51 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KoPaB
коментар Nov 11 2007, 09:30 AM
Коментар #5




Soldier of fortune
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 295
Регистриран: 16-January 07
Град: Стара Загора
Потребител No.: 1 238
Статус: Офлайн



И като писах темата видях, че е и име на кола, но не мисля, че се сещам за оригинален превод, който да звучи добре на български.

Този коментар е бил редактиран от sty на Nov 11 2007, 12:02 PM



------------------------------------
I'm trying to break less than I build, I'm only human
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Idles
коментар Nov 11 2007, 10:41 PM
Коментар #6




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 14-January 07
Град: Dobrich
Потребител No.: 1 028
Статус: Офлайн



Ще си позволя да ти подхвърля идея за заглавието която на мен лично ми звучи перфектно, макар че във филма става на въпрос за мотори, но по принцип термина идва от колите. та ето го и него: Горещо Возило

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
assassin
коментар Nov 14 2007, 06:54 AM
Коментар #7




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 22-May 07
Потребител No.: 31 039
Статус: Офлайн





Самообявилият се каскадьор Род Кимбъл (Самбърг) се подготвя за скока на своя живот.Планът му е да прескочи петнадесет буса, да спечели пари и да избяга от Франк, ужасния му втори баща.


* * *

Режисьор: Акива Шафър
Участват: Анди Самбърг, Джорма Тейкон, Исла Фишър, Бил Хедър, Йън Макшейн
Жанр: Комедия
Продължителност: 113 мин.
Линк към IMDB: http://www.imdb.com/title/tt0787475/
Оценка в IMDB: 6.5/10 (3,575 votes)

Прогрес- 15%

Предполагаем срок на завършване-Събота или Неделя


*******
Преди да пуснете тема, проверете дали вече няма подобна. Никой не ви спира да правите самостоятелен превод на същия филм, никой няма да откаже да одобри субтитрите ви, ако са качествени, но е редно и коректно да бяхте обявили намерението си във вече отворената тема. Поради което ги обединявам!

Този коментар е бил редактиран от sty на Nov 14 2007, 07:48 AM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
assassin
коментар Nov 15 2007, 06:53 AM
Коментар #8




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 22-May 07
Потребител No.: 31 039
Статус: Офлайн



Извинете.Значи аз да спирам да го превеждам, така ли?

П.П.Ще преведа пък друг. Peace.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sty
коментар Nov 15 2007, 07:29 AM
Коментар #9




Шило в торба
Икона на група
Качени субтитри

Група: Глобални модератори
Коментари: 3 728
Регистриран: 24-December 06
Град: В миманса
Потребител No.: 82
Статус: Офлайн



Цитат(assassin @ Nov 15 2007, 06:53 AM) *
Извинете.Значи аз да спирам да го превеждам, така ли?
П.П.Ще преведа пък друг. Peace.

Разумно решение.
Повтарям - никой не ви спира да направите свой превод на същия филм, ако прецените, че си струва да хвърлите толкова труд.
Темата съществува именно с тази цел - да се избегнат дублажите.
Успех със следващия превод.



------------------------------------

Всяка сутрин в четири ватманът Иванов седеше уютно сгушен в кабината,
гледаше в огледалото тичащата по леда жена и се чудеше - ще хване ли трамвая, няма ли да го хване...
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
KoPaB
коментар Nov 15 2007, 11:01 PM
Коментар #10




Soldier of fortune
***
Качени субтитри

Група: Майстори Преводачи
Коментари: 295
Регистриран: 16-January 07
Град: Стара Загора
Потребител No.: 1 238
Статус: Офлайн



Hot.Rod.2007.DVDRip.XviD-ViEW

Субтитрите стават и за:
- Hot.Rod[2007]DvDrip.AC3[Eng]-aXXo
- Hot.Rod.2007.DVDRip.XviD-FLAiTE


Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 9 2012, 08:19 PM



------------------------------------
I'm trying to break less than I build, I'm only human
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 4th September 2025 - 07:07 PM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!