subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]() ![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 3-September 07 Потребител No.: 42 272 Статус: Офлайн ![]() |
Под "класики" имам предвид по-стари филми, които обаче са стойностни и винаги ще бъдат на върха. Забелязвам, че се превеждат всевъзможни нови глупави филми и сериали, само защото са нови. Разбира се, не всичко е глупаво, среща се и нещо добро отвреме навреме. За съжаление никой не желае да се заеме с превод за Луи Дьо Финес (фр), или култовия сериал "Новият политик"(анг)... Не вярвам толкова да няма хора от френската гимназия - фенове на Финес... Явно, че вече никой не цени хубавото кино за съжаление. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -=БиРоЛоГ=- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 321 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 186 Статус: Офлайн ![]() |
Прехапи си езика, това, че не се превеждат филмите, които ти харесваш не означава, че не се превеждат класики! Андъмно?
|
------------------------------------ Там, където виждам моя баща,
там, където виждам моята майка, моите сестри и братя. От самото начало на времето те ме зоват да заема своето място сред тях! "Истина е, че няма идеални, но има идеали..." ...разлях на клавиатурата си една бира, след това каквото и да натисках, печатеше само три главни букви: "ОЩЕ"... |
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 3-September 07 Потребител No.: 42 272 Статус: Офлайн ![]() |
Прехапи си езика, това, че не се превеждат филмите, които ти харесваш не означава, че не се превеждат класики! Андъмно? Никой не превежда филми по-стари от 2005 г. горе/долу. Защо реши, че само аз харесвам тези филми? Доста време ми е коствало да ги намеря и да ги тегля с месеци, за да ги кача в БГ -пространство, именно защото не само аз ги харесвам. За съжаление нямат никакви други субтитри, търсила съм навсякъде. Ако имаше на английски щях сама да се заема. И, да, класики не се превеждат. Али Макбийл и Чародейките не са класика, ще ме извиняваш. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн ![]() |
Това, че малко хора тук превеждат от френски, е истина. Но това, че не се превеждат класики е пълна глупост. Та именно тук беше преведен "Фараон", превеждат се "Кръстоносци" и "Повест за истинския човек" и още куп класически филми. Класиката в киното не се изчерпва с филмите на Луи Дьо Фюнес. |
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() -= Принцесата от Кулата =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 104 Регистриран: 16-February 07 Град: София Потребител No.: 10 630 Статус: Офлайн ![]() |
daemia, изключително повърхностно мнение и най-неподходящото място за изказването му.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 3-September 07 Потребител No.: 42 272 Статус: Офлайн ![]() |
yvetted, Фюнес е само пример, но въпросът е, че щом след като него няма кой да го преведе, какво остава за още по-дефицитни филми...както и да е.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() Скалолазка-парапланеристка ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 1 903 Регистриран: 25-January 07 Град: Майнатаун Потребител No.: 2 995 Статус: Офлайн ![]() |
daemia, именно от този сайт съм свалила субтитрите на страшно много дефицитни и класически в истинския смисъл на думата филми. А и всяка заявка за превод на класически филм, направена по правилата, се изпълнява доколкото виждам. Този коментар е бил редактиран от yvetted на Sep 5 2007, 11:08 AM |
------------------------------------ yve_sl (21:07:31 14/06/2007)
ти що не го преведе този филм? Best Ripper (21:08:10 14/06/2007) аз ли требе да преведа и оправя всите филми в нета? yve_sl (21:08:20 14/06/2007) да Best Ripper (21:08:32 14/06/2007) а не може ли всите булки да оправя? yve_sl (21:08:49 14/06/2007) може, ама първо филмите ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 3-September 07 Потребител No.: 42 272 Статус: Офлайн ![]() |
daemia, изключително повърхностно мнение и най-неподходящото място за изказването му. Зависи кое за тебе е повърхностно. Ако например слагаш Али Макбийл например пред класиката като худижествена стойност - напълно те разбирам. Мястото наистина е неподходящо, ако всички мислят като теб. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() Starfuckers Inc. ![]() Качени субтитри Група: Администратори Коментари: 2 048 Регистриран: 22-December 06 Град: near London Потребител No.: 32 Статус: Офлайн ![]() |
daemia, преди да изказваш подобно толкова категорично мнение, пробва ли да провериш в търсачката (има опция за търсене по години)? Ако пробваш, ще се увериш, че има субтитри за доста стари филми като се започне от 1917 та чак до наши дни ![]() |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() OTK ![]() Качени субтитри Група: Root Admin Коментари: 1 370 Регистриран: 22-December 06 Град: В нас Потребител No.: 18 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
daemia, да не си объркала сайта? ![]() |
------------------------------------ Даааа, лошо нещо е нета... Навремето два шамара и в ъгъла, да не се обажда. Сега им четеш простотиите.
"Изгубих си времето с този филм." Като го прочета и направо откачам... Все едно някой ви е спрял облагородяването на майка България. Хайде стига, седите по цял ден в леглата пред телефоните и мрънкате. Само торите фаянса. |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 3-September 07 Потребител No.: 42 272 Статус: Офлайн ![]() |
daemia, преди да изказваш подобно толкова категорично мнение, пробва ли да провериш в търсачката (има опция за търсене по години)? Ако пробваш, ще се увериш, че има субтитри за доста стари филми като се започне от 1917 та чак до наши дни ![]() Ок, от вчера имам рикуест в раздела със сериали, ще си проличи, ако някой му обърне внимание. А за Фюнес (който наистина беше само пример), мисля няма нужда да пускам рикуест, явно не ви е от любимците. ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Принцесата от Кулата =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 104 Регистриран: 16-February 07 Град: София Потребител No.: 10 630 Статус: Офлайн ![]() |
Не би ми се искало да влизам в полемика, но ще го направя, защото такива мнения наистина ме изваждат от равновесие. Явно си от хората, които просто говорят без дори да са сигурни в твърденията си, а това за труда на всички преводачи в този случай е "жестока" обида. Незнам ТИ, какво точно разбираш под думата класика, но за мен филми като "Червената брада" (Курусава), “Летище”, голяма част от филмите на Хичкок и много други, са класика и хората, които са ги превели, за да можеш ти и хора като теб да им се “радват”, са в този сайт. Така, че наистина мнението ти е безплодно, плоско и изключително обидно за труда на преводачите тук. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 11 Регистриран: 3-September 07 Потребител No.: 42 272 Статус: Офлайн ![]() |
Не би ми се искало да влизам в полемика, но ще го направя, защото такива мнения наистина ме изваждат от равновесие. Явно си от хората, които просто говорят без дори да са сигурни в твърденията си, а това за труда на всички преводачи в този случай е "жестока" обида. Незнам ТИ, какво точно разбираш под думата класика, но за мен филми като "Червената брада" (Курусава), “Летище”, голяма част от филмите на Хичкок и много други, са класика и хората, които са ги превели, за да можеш ти и хора като теб да им се “радват”, са в този сайт. Така, че наистина мнението ти е безплодно, плоско и изключително обидно за труда на преводачите тук. Tanita, добър патетизъм, но не виждам кого и с какво съм обидила. Във всеки случай не предполагах, че ще има обидени. И все пак щом се палиш толкова много и си "жестоко обидена" (незнам защо), помисли дали е добре човек да бъде постоянно ласкан, без да понесе малко критика. Аз също съм превела не малко филми, но съм го правила не за да не възхваляват после, а за собствено удовлетворение. Ако теб съм те обидила - извинявам се много. И искам да ти кажа, че ничие мнение не е "плоско", само защото на теб не ти допада. Напротив, трябва да те замисли, а не да те "изважда от равновесие". Този коментар е бил редактиран от daemia на Sep 5 2007, 11:32 AM |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() Критикар №1 ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 486 Регистриран: 5-January 07 Град: Шумен / Варна Потребител No.: 228 Статус: Офлайн Моят блог ![]() |
Критиката е полезна, ако е обоснована. А в случая мнението ти не знам дали е плоско, но е грешно, защото в момента няма сайт в България, с по-голям архив от субтитри за стари класически филми и това, че не си си направила труда да провериш, преди да пишеш... е, това си е изцяло твой пропуск. Винаги ще има хора, които няма да намерят превод за някой свой любим филм, невъзможно е да се преведе всяко творение създадено някога от някого. И да, преводачите с френски език наистина не са чак толкова много.
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() Master Of Daes Dae’mar ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 878 Регистриран: 22-December 06 Град: Лудницата Потребител No.: 29 Статус: Офлайн ![]() |
Дьо Финес, та Дьо Финес... Ами като хората, които знаят френски се броят на пръсти - как да са преведени? А и хората превеждат каквото им харесва, не можеш да накараш някой да превежда против волята си. |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 12th July 2025 - 08:09 PM |