subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 868 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 35 Статус: Офлайн ![]() |
Въздействие Persuasion Държава: Великобритания Година: 2007 Времетраене: 92 минути Жанр: Драма Премиера: 1 април 2007 Режисьор: Ейдриън Шерголд В ролите: Сали Хоукинс, Рупърт Пенри-Джоунс Сценарист: Саймън Бърк По романа на Джейн Остин На 19 годишна възраст, младата Ан Елиът се оставя да бъде убедена да прекрати годежа си с лейтенант Фредерик Уентуърт. Осем години по-късно семейството й е принудено да напусне имението си и се премества в Бат. Ан и Фредерик Уентуърт, вече капитан, се срещат отново. Информация за филма в IMDb Информация за филма в Уикипедия Формат: XviD Качество: DVDRip (?) Размер: 698 + 695 Мб 2 CD Релийзи: ITV Jane Austen's Persuasion – DaRmEtH (698 MB + 695MB) Persuasion.2007.DVDRip.Xvid (698 MB + 695MB) Хиляди благодарности на DarkViper за английските субтитри и на yonkaval за редакцията. СУБТИТРИ Забележка: Релийзът DaRmEtH вероятно е TV Рип и макар качеството да е прилично, английските субтитри са за DVD Рипа от мулето и се разминават. В крайна сметка ще направя субтитрите за DaRmEtH, тъй като имам само него. Ако по-нататък излезе ДВД Рип в някой тракер, може и да ги наглася. Но ви препоръчвам засега да не теглите DVDRip-а - субтитрите трябва да се нагласят ръчно. Този коментар е бил редактиран от Zaza14 на Feb 4 2012, 01:54 AM |
------------------------------------ ![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#2
|
|
![]() -= Мани-мани =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 828 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 370 Статус: Офлайн ![]() |
![]() ![]() |
------------------------------------ In life go straight and turn right... Чудото на чудесата е, че понякога се случват! |
|
|
|
![]()
Коментар
#3
|
|
![]() -=EvIl Bo=- ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 28 Регистриран: 29-December 06 Град: София Потребител No.: 156 Статус: Офлайн ![]() |
Преводът не е ли по-скоро "Убеждение" ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#4
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 868 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 35 Статус: Офлайн ![]() |
Преводът не е ли по-скоро "Убеждение" ![]() Тъй като филмът е правен по книга, отдавна преведена на български език и то два пъти от различни преводачи, си позволих да използвам заглавието на единия от преводите, който ми допада повече, а и съответства по-точно на идеята на книгата. Иначе сигурно има варианти за по-точен превод на заглавието. |
------------------------------------ ![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#5
|
|
![]() Дърта вещица ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 424 Регистриран: 8-January 07 Град: Frankfurt am Main Потребител No.: 307 Статус: Офлайн ![]() |
Филм по Джейн Остин? Zaza14, убичъм тъ! ![]() PS А дали могат да се намерят английски субтитри и за Northanger Abbey? Мнооооого ще съм щастлива и благодарна, ако някой ги открие! Този коментар е бил редактиран от lady.di на Jul 24 2007, 04:18 PM |
------------------------------------ Живея в нова приказка от 19.11.2008...
|
|
|
|
![]()
Коментар
#6
|
|
![]() -=EvIl Bo=- ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 28 Регистриран: 29-December 06 Град: София Потребител No.: 156 Статус: Офлайн ![]() |
Тъй като филмът е правен по книга, отдавна преведена на български език и то два пъти от различни преводачи, си позволих да използвам заглавието на единия от преводите, който ми допада повече, а и съответства по-точно на идеята на книгата. Иначе сигурно има варианти за по-точен превод на заглавието. Да бе, мисълта ми беше, че съм виждал книгата по сергиите с превод "Убеждение", а иначе самата книга не съм я чел. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() -= Мани-мани =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 828 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 370 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ In life go straight and turn right... Чудото на чудесата е, че понякога се случват! |
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 868 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 35 Статус: Офлайн ![]() |
Да бе, мисълта ми беше, че съм виждал книгата по сергиите с превод "Убеждение", а иначе самата книга не съм я чел. Наистина ме изненада. Не съм гледала какво е излизало в последните години от романите на Джейн Остин, защото ги имам. Първото издание е от 1992 г. и е кръстено "Въздействие", второто е от 1996 г. и се казва "Доводите на разума". Възможно е да има и следващо издание с друго име. Иначе, ако и останалите посетители на темата имат предложения относно заглавието, мога да го променя според предпочитанията на болшинството. |
------------------------------------ ![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() Дърта вещица ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 424 Регистриран: 8-January 07 Град: Frankfurt am Main Потребител No.: 307 Статус: Офлайн ![]() |
Още една почитателка на Джейн Остин! ![]() ![]() Ооо, да, голяма при това. Разбрах, че са направили пак Менсфийлд Парк - аз имам само игралния филм от 1999 - доста ми е любим, но номер 1 си остава Гордост и предразсъдъци на ББС - оххх, Колин Фърт ![]() |
------------------------------------ Живея в нова приказка от 19.11.2008...
|
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 4 Регистриран: 7-May 07 Потребител No.: 27 832 Статус: Офлайн ![]() |
По повод Менсфийлд Парк и то точно версията от 1999 г, а не ТВ сериите от 2007 , отдабна го търся по тракерите, ако знаетте от къде мога да го сваля - дате линк, плииз, благодаря предварителто. Във Find.bg - няма сийдъри, преди време се опитах да го тегля, но седя повече от два месеца на 99.4 и така си остана, пък и май няма направени субтитри за него. А за новата версия на Persuasion - чакам с нетърпенияе субтитрите, спорна работа на преводача, между другото в Замундата е качена версията на Persuasion от 1995 г. ![]() |
|
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#11
|
|
![]() ДЕДОТО ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: V.I.P. Коментари: 302 Регистриран: 3-February 07 Град: Ямбол Потребител No.: 5 742 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ Не прави на другите това, което не искаш да правят на теб.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() -= Мани-мани =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 2 828 Регистриран: 9-January 07 Град: София Потребител No.: 370 Статус: Офлайн ![]() |
По повод Менсфийлд Парк и то точно версията от 1999 г, а не ТВ сериите от 2007 , отдабна го търся по тракерите, ако знаетте от къде мога да го сваля - дате линк, плииз, благодаря предварителто. Във Find.bg - няма сийдъри, преди време се опитах да го тегля, но седя повече от два месеца на 99.4 и така си остана, пък и май няма направени субтитри за него. А за новата версия на Persuasion - чакам с нетърпенияе субтитрите, спорна работа на преводача, между другото в Замундата е качена версията на Persuasion от 1995 г. ![]() И какво ще ме почерпиш за безвъзмездната ми помощ? ![]() Ето ти линкче, но субтитрите са на английски. |
------------------------------------ In life go straight and turn right... Чудото на чудесата е, че понякога се случват! |
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 29-March 07 Потребител No.: 20 549 Статус: Офлайн ![]() |
Zaza14, благодаря ти много за начинанието. Зная че е въпрос на субективна гледна точка, но се радвам, че си превела заглавието като "Въздействие". Чела съм и двата превода на книгата и признавам, че "Въздействие" ми допада повече от "Доводите на разума". А за всички, които се интересуват, напаследък излязоха две непревеждани книги на Джейн Остин - "Катрин" и "Лейди Сюзън", като първата е сборник от нейните ранни разкази. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() Дърта вещица ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 424 Регистриран: 8-January 07 Град: Frankfurt am Main Потребител No.: 307 Статус: Офлайн ![]() |
Zaza14, благодаря ти много за начинанието. Зная че е въпрос на субективна гледна точка, но се радвам, че си превела заглавието като "Въздействие". Чела съм и двата превода на книгата и признавам, че "Въздействие" ми допада повече от "Доводите на разума". А за всички, които се интересуват, напаследък излязоха две непревеждани книги на Джейн Остин - "Катрин" и "Лейди Сюзън", като първата е сборник от нейните ранни разкази. И на мен 'Въздействие' ми харесва като превод, а иначе 'Лейди Сюзън' е превеждано и издавано - 1996г. от Мерлин Пъбликейшънс, които пуснаха 'Persuation' като 'Доводите на разума'. А кое издателство издава Остин сега? |
------------------------------------ Живея в нова приказка от 19.11.2008...
|
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 3 Регистриран: 29-March 07 Потребител No.: 20 549 Статус: Офлайн ![]() |
И на мен 'Въздействие' ми харесва като превод, а иначе 'Лейди Сюзън' е превеждано и издавано - 1996г. от Мерлин Пъбликейшънс, които пуснаха 'Persuation' като 'Доводите на разума'. А кое издателство издава Остин сега? Същото - Мерлин Пъбликейшънс. Явно те държат правата, което между другото ми е малко странно, защото основната им "продукция" е окултната и езотерична литература. Може би съм се заблудила за "Лейди Сюзън", понеже аз я открих на този панаир на книгата и не погледнах годината на издаване. |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 17th October 2025 - 03:41 AM |