subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#1366
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 868 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 35 Статус: Офлайн ![]() |
За патроните из разните оръжейни сайтове пише: лесно разрушаем (с "контролируема балистика")
|
------------------------------------ ![]() ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#1367
|
|
![]() . ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 691 Регистриран: 8-February 07 Потребител No.: 7 360 Статус: Офлайн ![]() |
Ще го мисля довечера ![]() Благодаря и на двете ви за помощта ![]() |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#1368
|
|
![]() :: Vampire Hunter :: ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 162 Регистриран: 7-February 07 Потребител No.: 6 733 Статус: Офлайн ![]() |
Как ще преведете това и по специално (official post tradings): Хората от фракцията му.... they were involved in all kinds of official post tradings and corruptions. |
------------------------------------ Човек е истински мъдър тогава, когато знае, че не знае нищо.
![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#1369
|
|
![]() Stranger in a Strange Land ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 466 Регистриран: 22-December 06 Град: Н Потребител No.: 22 Статус: Офлайн ![]() |
Разпродажба на длъжности.
|
------------------------------------ "На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи." японска поговорка |
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#1370
|
|
![]() •↕• UsEr ® •↕• ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: VIP Коментари: 220 Регистриран: 16-March 07 Потребител No.: 18 663 Статус: Офлайн ![]() |
"Раздаване на длъжности и корупция" т'ва е някакъв вариант на нашата шуробаджанащина май... ![]() Този коментар е бил редактиран от UsEr ® на Dec 5 2008, 08:58 AM |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#1371
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 165 Регистриран: 30-August 07 Град: Пловдив Потребител No.: 41 937 Статус: Офлайн ![]() |
Дайте малко помощ тук. Бивша ученичка обяснява какво е направила, за да я мрази директора на училището. Веднъж му закачих тупето на знамето в двора, hid it in the cafeteria mac and cheese another, I think there was even a toilet involved at one point. |
------------------------------------ Някои цял живот създават проблеми, а са убедени, че творят! |
|
|
|
![]()
Коментар
#1372
|
|
![]() . ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 691 Регистриран: 8-February 07 Потребител No.: 7 360 Статус: Офлайн ![]() |
Мисля, че иска да каже, че веднъж му го е скрила между един чизбургер в стола, и май дори веднъж я е пускала в тоалетната. Нещо такова.
|
|
|
|
|
![]() ![]()
Коментар
#1373
|
|
![]() •↕• UsEr ® •↕• ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: VIP Коментари: 220 Регистриран: 16-March 07 Потребител No.: 18 663 Статус: Офлайн ![]() |
Дайте малко помощ тук. Бивша ученичка обяснява какво е направила, за да я мрази директора на училището. Веднъж му закачих тупето на знамето в двора, hid it in the cafeteria mac and cheese another, I think there was even a toilet involved at one point. "Закачвах му тупето на пилона в двора, криех го в бургер от столовата, после в един чийзбургер, мисля, че дори веднъж посетих тоалетната с него" ... тая е била гадна, човечеца е изстрадал доста заради нея... ![]() |
------------------------------------ ![]() |
|
|
|
![]()
Коментар
#1374
|
|
![]() UNACS TEAM ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 521 Регистриран: 8-January 07 Град: Somewhere in The Infinity Потребител No.: 292 Статус: Офлайн ![]() |
Нужна ми е малко помощ от някой вещ в медицината за следните реплики. ![]() Maybe it's a lingering bacterial infection from all those childhood toilet swirlies. Не стига, че ми се присмива, but that isn't even the correct procedure for a cootie shot. A cardiac stress test,a full body MRI,an electromyogram,a CBC,baseline glucose. Upper GI? -Oh,and an exploratory laparoscopy. Careful,if you don't get it all,it'll only come back woe. |
------------------------------------ ![]() The Future Is OURS / "When Two Worlds Collide, Anything Can Happen..." |
|
|
|
![]()
Коментар
#1375
|
|
![]() .: Outcast :. ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД_ Коментари: 835 Регистриран: 30-January 07 Град: Upload Form / English Section Потребител No.: 4 456 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ The Queue Цитат(WizardBGR) Таймингът е от субтитрите на Addic7ed, а те рядко имат проблеми. Цитат We don't understand the universe They're just now starting to think that Inside every black hole is another universe Wrap your fucking head around that We have no fucking idea |
|
|
|
![]()
Коментар
#1376
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 9 Регистриран: 8-December 08 Град: никаде Потребител No.: 83 215 Статус: Офлайн ![]() |
Искам да попитам, когато напиша субтитри, каде да ги кача?
|
|
|
|
|
![]()
Коментар
#1377
|
|
![]() -= DEXTERITY =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 310 Регистриран: 17-September 08 Град: Ботевград Потребител No.: 77 645 Статус: Офлайн ![]() |
|
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#1378
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 170 Регистриран: 18-February 07 Град: Русе Потребител No.: 11 156 Статус: Офлайн ![]() |
Нужна ми е малко помощ от някой вещ в медицината за следните реплики. ![]() Maybe it's a lingering bacterial infection from all those childhood toilet swirlies. Не стига, че ми се присмива, but that isn't even the correct procedure for a cootie shot. A cardiac stress test,a full body MRI,an electromyogram,a CBC,baseline glucose. Upper GI? -Oh,and an exploratory laparoscopy. Careful,if you don't get it all,it'll only come back woe. v. lin·gered, lin·ger·ing, lin·gers 1. To be slow in leaving, especially out of reluctance; tarry. See Synonyms at stay1. 2. To remain feebly alive for some time before dying. 3. To persist: an aftertaste that lingers. 4. To proceed slowly; saunter. 5. To be tardy in acting; procrastinate. Понеже му го казва малко иронично сигурно има предвид че е лепал нещо което ще му донесе бавна смърт ![]() MRI - Магнитно резонансен скенер electromyogram - И на български съм го чувал Електромиограма, представлявало изследване електрическата активност на мускулите. CBC - Цялостна кръвна картина baseline glucose - Най-вероятно е едно от най-масовите изследвания - кръвна захар, но пък то мисля влиза в кръвната картина. Upper GI(gastrointestinal) - Горен храносмилателен тракт exploratory laparoscopy - Пак така си се казва изследването "Лапароскопия" ![]() Надявам се да съм те насочил, и спорен превод, че нямам търпение да гледам епизода ![]() Този коментар е бил редактиран от HeBuguM на Dec 10 2008, 08:10 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#1379
|
|
![]() -= Потребител =- ![]() ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 97 Регистриран: 29-July 08 Град: София Потребител No.: 74 490 Статус: Офлайн ![]() |
Малко помощ за това: Well, opposing counsel was granted their motion to compel. Става въпрос за някакво откритие... |
------------------------------------ Hear the meaning within the word.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#1380
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Преводачи Коментари: 210 Регистриран: 25-October 07 Град: Силистра/София Потребител No.: 48 120 Статус: Офлайн ![]() |
Привет и предварително сори за тъпия въпрос. Трябва ли да има запетайки в това изречение преди от и след Бристол? : През 1998 г. група учени от университета в Бристол идват тук да разкрият загадката около това същество. Какво да се прави българският ми е мъка от години. ![]() |
------------------------------------ |
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 21st September 2025 - 10:26 PM |