subs.sab.bz - Информация
Здравейте ( Вход | Регистрация )
subs.sab.bz - Информация
![]() ![]() ![]() |
![]() |
![]()
Коментар
#7
|
|
![]() Празнотата, която обвързва! ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 160 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 56 Статус: Офлайн ![]() |
Пробвай да настроиш шорткъта на SW: Десен бутон -> Properties -> Compatibility -> Windows 2000 |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#8
|
|
![]() too true to be good ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 348 Регистриран: 7-January 07 Град: Далечните Карпати Потребител No.: 253 Статус: Офлайн ![]() |
Остава ми само успокоението, че проблемът не е при мен. Soler беше така добър да вземе тегобите ми присърце и се порови из форума на URUSoft. Оказа се, че се получава несъвместимост между SW и DirectVobSub (каквато преди поне при мен нямаше). От настройките на DirectVObSub му зададох да не се зарежда и съответно SW престана да се крашва. Така че положението е позакърпено ![]() Edit: ivajlap, опитах по твоя начин, но пак прави мизерии. Иначе не го знаех този номер за съвместимостта с Windows. Виж ти, колко интересни неща се научават ![]() ![]() Този коментар е бил редактиран от milenski на Jan 20 2007, 04:51 PM |
------------------------------------ |
|
|
|
![]()
Коментар
#9
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() Качени субтитри Група: Глобални модератори Коментари: 618 Регистриран: 12-January 07 Град: София Потребител No.: 739 Статус: Офлайн ![]() |
Остава ми само успокоението, че проблемът не е при мен. Soler беше така добър да вземе тегобите ми присърце и се порови из форума на URUSoft. Оказа се, че се получава несъвместимост между SW и DirectVobSub (каквато преди поне при мен нямаше). От настройките на DirectVObSub му зададох да не се зарежда и съответно SW престана да се крашва. Така че положението е позакърпено ![]() Edit: ivajlap, опитах по твоя начин, но пак прави мизерии. Иначе не го знаех този номер за съвместимостта с Windows. Виж ти, колко интересни неща се научават ![]() ![]() Аз имах същия проблем с DirectVobSub, но само с версия 2.37. С DirectVobSub 2.33 си работи нормално. |
|
|
|
|
![]()
Коментар
#10
|
|
![]() Мада Фака Зле ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 316 Регистриран: 23-December 06 Потребител No.: 77 Статус: Офлайн ![]() |
Мерси, Ивайла и аз имах същия проблем, но го оправих, след съвета ти ![]() |
------------------------------------ Best Ripper (20:23):
или пак ти тракат кокаляците? excape (20:24): Качила съм две, три кила, та сега ги свалям :D Best Ripper (20:24): Aбе ще ги сваляш... искаш до София ли да ти се чува тракането? *CRAZY* |
|
|
|
![]()
Коментар
#11
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 497 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 094 Статус: Офлайн ![]() |
За да не отварям нова тема и аз ще попитам тук: От вчера се сдобих със следният проблем Когато пиша субтитрите, не ми излизат директно върху екранчето с филма. Проверих в настройките -use in place editon /използвай настройките на място/ си е с чавка. Преинсталирах уоркшопа, не стана, преинсталирах и биесплеера си, пак не стана... и съм леко бясна. Ако някой може да помогне ще съм му благодарна. Този коментар е бил редактиран от albenad на Jan 31 2007, 11:22 PM |
------------------------------------ ![]() Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си. |
|
|
|
![]()
Коментар
#12
|
|
![]() Stranger in a Strange Land ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 466 Регистриран: 22-December 06 Град: Н Потребител No.: 22 Статус: Офлайн ![]() |
"Use in place edition" не означава "Използувай настройките на място", ами "Използвай редакция на място" и лично на мен не ми е ясно, какво точно прави. Погледни в Settings->General->Video preview->Subtitles. Аз съм сложил "чавки" и на трите опции.
Този коментар е бил редактиран от ilarion на Jan 31 2007, 01:51 PM |
------------------------------------ "На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи." японска поговорка |
|
|
|
![]()
Коментар
#13
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 497 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 094 Статус: Офлайн ![]() |
"Use in place edition" не означава "Използувай настройките на място", ами "Използвай редакция на място" и лично на мен не ми е ясно, какво точно прави. Погледни в Settings->General->Video preview->Subtitles. Аз съм сложил "чавки" и на трите опции. Виж, не че въобще не ми дава субтитрите, ако върна назад и пусна филма от някъде /в уоркшопа/ си ми ги показва. Става дума за това, което пиша в момента. По-рано, каквото и да пишех, на нов или стар ред - веднага ми го показваше горе, на екранчето, а сега не го прави |
------------------------------------ ![]() Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си. |
|
|
|
![]()
Коментар
#14
|
|
![]() Stranger in a Strange Land ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 466 Регистриран: 22-December 06 Град: Н Потребител No.: 22 Статус: Офлайн ![]() |
Съжалявам, обаче нищо друго не ми хрумва... Някой друг с идеи?
|
------------------------------------ "На човек му трябват две години, за да се научи да говори и 60, за да се научи да мълчи." японска поговорка |
|
|
|
![]()
Коментар
#15
|
|
![]() -= Новак =- ![]() Качени субтитри Група: Потребител Коментари: 22 Регистриран: 7-January 07 Град: Русе, България Потребител No.: 259 Статус: Офлайн ![]() |
Пак сте добре. На мен с времето на няколко пъти ми се е слъчвало да забие (don't send) при използването на ctrl+s. Инак проблем като този на автора съм имал - при минимайз също забиваше. Оправи се от само себе си ![]() ![]() |
------------------------------------ There is no escape from a Mordsith! You belong to her, your life belongs to her and your death belongs to her...
|
|
|
|
![]()
Коментар
#16
|
|
![]() научно-популярен човек ![]() Качени субтитри Група: Ментори Коментари: 1 019 Регистриран: 22-December 06 Потребител No.: 26 Статус: Офлайн ![]() |
Виж, не че въобще не ми дава субтитрите, ако върна назад и пусна филма от някъде /в уоркшопа/ си ми ги показва. Става дума за това, което пиша в момента. По-рано, каквото и да пишех, на нов или стар ред - веднага ми го показваше горе, на екранчето, а сега не го прави Toва с всички субтитри ли ти го прави или с конкретни? Да не би тайминга на тези субтитри да е омазан. |
------------------------------------ Yes, London. You Know: Fish, Chips, Cup 'o Tea, Bad Food, Worse Weather, Mary Fucking Poppins... LONDON.
|
|
|
|
![]()
Коментар
#17
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 497 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 094 Статус: Офлайн ![]() |
Не е до тайминга, едно на ръка, че го набивам в момента, а и опитах със стари субтитри. Върха на сладоледа беше, че докато си пишех днес след- обяд, от време на време без каквато и да била причина си идваше в съзнание по за един - два реда и пак изключваше
|
------------------------------------ ![]() Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си. |
|
|
|
![]()
Коментар
#18
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
Аааа.. белята е ясна... след субтитрте, които въвеждаш в момента, накрая имаш субтитър, който е с таймкод от по-ранен етап на филма.. Едва ли ме разбра, затова пример с формат SubRip /по подразбиране/: . 412 00:34:07,612 --> 00:34:11,571 Текст........... 413 00:34:12,012 --> 00:34:15,971 Текст.......... 414 00:34:16,052 --> 00:34:19,442 Тест.............. 415 00:02:07,252 --> 00:02:09,846 Текст........... . Виж таймкодовете на тоя пример.. Бърка те субтитър 415, който е от доста по-ранен етап на субтитрите... Просто при ръчното набиване на кода си при добавяне на нов не си била на последния субтитър, а на предпоследния... Преди да започнеш добавянето трябва да си сигурна, че е щракнат на последния субтитър, който излиза в долния прозорец /под бутонитеи под видеопрегледа/.... |
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
![]()
Коментар
#19
|
|
![]() -= Ветеран =- ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 497 Регистриран: 23-January 07 Град: София Потребител No.: 2 094 Статус: Офлайн ![]() |
За съжаление и това не е. Проверих като създадох чисто нов файл. Най-вероятно нещо е бъгясало. |
------------------------------------ ![]() Не съм работохолик, но злоупотребявам с работното си време и ми е адски трудно да вместя и преводи в графика си. |
|
|
|
![]()
Коментар
#20
|
|
![]() Гилдията на благородните девици ![]() ![]() ![]() Качени субтитри Група: Майстори Преводачи Коментари: 1 056 Регистриран: 1-January 07 Град: София Потребител No.: 187 Статус: Офлайн ![]() |
Тогава остава видеодрайвери, кодеци и подобни... На мен на лаптопа от известно време започна да ми изписва субтитрите на черен фон върху филма, въпреки че съм му задал да е прозрачен.. и посмъртно не мога да го махна, какво ли не опитах... ![]() . Друго, което може да опиташ - смени плеъйра в SW... Сложи за проба ViPlay - има го в същия сайт на редактора, те са двама юнака, които пишат програмите и работят в комбина. Като го инсталираш, провери в настройките дали той е зададен като основен видео плейър, ако не е - задай го ръчно... Ако и с него няма промяна - значи опитай да деинсталираш и отново да инсталираш кодеците и филтрите /след рестарт между двете действия/. Този коментар е бил редактиран от BestRipper на Feb 1 2007, 08:56 AM |
------------------------------------ Мисленето не е за всеки...
-------- Какво е предназначението на жената в хобито на мъжа? - Да ти развали кефа от него! |
|
|
|
![]()
Коментар
#21
|
|
![]() -=SRT=- ![]() ![]() Качени субтитри Група: БАРД Коментари: 58 Регистриран: 27-December 06 Град: Бахурсленд Потребител No.: 122 Статус: Офлайн ![]() |
Аз също имах проблеми с бъгясването и затварянето на SW. И така си карах 2 години докато не ми се наложи да ъпдейтвам кодеците си... Родих се, вече не забива... ![]() |
|
|
|
|
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Олекотена версия | Час: 19th October 2025 - 08:49 AM |