Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Spartacus: House of Ashur - 01x08 от Koen new7.gif
Shef (2025) - 07x19 от Василиса new7.gif
Robin Hood - 01x10 от The_Assassin new7.gif
Power Book II: Ghost - 03x01 от motleycrue
Man vs Baby - 01x04 от С.Славов
Outlander (2024) - 07x16 от Horatio
Maigret (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Rise of the Raven - Сезон 1 от Guerrilla
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
УебРип субтитри Five Nights at Freddy's 2 - Субтитри от С. Славов new7.gif
Anaconda (2025) - Субтитри от sub.Trader new7.gif
Cycling Africa (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
Eleanor the Great (2025) - Субтитри от С. Славов
Poison (2024) - Субтитри от ferol
Springsteen: Deliver Me from Nowhere - Субтитри от ferol
A Spy Among Friends - Сезон 1 от JoroNikolov
Doc (2025) - 02x01 от JoroNikolov
The Palace (2023) - Субтитри от freakazoid
Bugonia (2025) - Субтитри от JoroNikolov
Филм/Прогрес The Wrecking Crew - Субтитри от Tigermaster new7.gif
Hamnet (2025) - Субтитри от С.Славов new7.gif
Wake Up (2023) - Субтитри от KikoDraka new7.gif
Greenland 2 (2026) - Субтитри от С.Славов
The Shadow's Edge - Субтитри от Tigermaster
Carry-On (2024) - Субтитри от KikoDraka
Sisu: Road to Revenge - Субтитри от С.Славов
Predator: Badlands - Субтитри от С. Славов
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
 Forum Rules ПРАВИЛА НА РАЗДЕЛА!
2 страници V  < 1 2  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Assassin's Creed, Орденът на асасините
Оценка 5 V
The Evil Queen
коментар Dec 30 2016, 08:58 PM
Коментар #16




•¡°♚Individualist♚•¿°
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 882
Регистриран: 9-December 13
Потребител No.: 135 604
Статус: Офлайн



Цитат(Yash @ Dec 30 2016, 07:48 PM) *
Другата тенденция, която наблюдавам напоследък е субтитърът да стои на екран за времето, което се изговаря репликата от героя.


Yash, това не е грешка. Така се превежда. Важното е да може да се прочете репликата.
Ако не може, добавям по 200-300 мс или повече, но не непременно. smiley.gif
Задължително гледам с видеото накрая и преценявам на око дали времето за прочитане е достатъчно.

Този коментар е бил редактиран от The Evil Queen на Dec 30 2016, 09:03 PM



------------------------------------
♚"Evil isn't born, it's made."♚

https://www.youtube.com/watch?v=DaosJdqHlko

Цитат
The Lion may be more powerful, but the Wolf doesn't perform in the circus.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sed
коментар Dec 30 2016, 09:47 PM
Коментар #17




ONCERS
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 611
Регистриран: 8-January 07
Град: Троян
Потребител No.: 306
Статус: Офлайн



Давам за пример началото. Там има ролиращ текст. Текстът почти се извъртя целия и аха да се скрие и за 2 секунди (или дори нямаше толкова) се показаха 4-те субтитъра. Аз вече си го бях превел, защото реших, че нещо няма да се преведе точно това и може би има грешка и направо се възмутих как може профи-субтитри да стоят 2 или по-малко секунди. и то 4 на брой. След това надписите в лабораторията - всички надписи преведени до един (5 на брой), а времето им за повява беше точно 3 секунди. Аз съм оставил само двата най-важни там. Просто бях потресен и безкрайно учуден. Единственото ми обяснение е, че това беше предпремиера и вероятно затова даденият преводач не е имал никакво физическо време. Все пак аз гледах възможно най-първата прожекция на филма в България.



------------------------------------
Disce, SED a doctis, indoctis ipse doceto! Obedece a tu SED ;)
私の姓はディミトロフです
"Цветя за Вили и Марино"
Код
&lt;script>document.write(([]+![])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]]);</script>
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
tosem
коментар Jan 9 2017, 12:07 AM
Коментар #18




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Начинаещи преводачи
Коментари: 44
Регистриран: 8-January 07
Потребител No.: 288
Статус: Офлайн



От известно време насам времетраенето на субтитрите не зависи нито от преводача, нито от българския разпространител. За превод се праща вече готов файл с английските субтитри и тайминг (т.нар. template) и им се казва: "Превеждате по този файл и не пипате тайминга". Което е пълно малоумие, защото различните езици трябва да си имат различно времетраене, специално нашият език си е с по-дълги и по-обяснителни думи и трябва да стоят по-дълго субтитрите. Но не знам защо, на онези от Холивуд не им дреме, налагат си техните правила и толкова. Навремето в "Александра" (а и в другите фирми) си имаше правила и стандарти и всичко си беше ОК, сега вече е... куче влачи, диря няма. И пак казвам - вината е на чуждите компании. dry.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
Pandora
коментар Feb 19 2017, 09:19 PM
Коментар #19




ТВ маниак
***
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 742
Регистриран: 21-July 10
Потребител No.: 114 116
Статус: Офлайн



Видях, че е излязла нова версия на Assassin's creed. Няма да имам възможност да направя синхронизация преди вторник. Ако някой реши, да се чувства свободен да я направи. Предварително благодаря!
sed

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
sed
коментар Feb 20 2017, 01:28 AM
Коментар #20




ONCERS
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 611
Регистриран: 8-January 07
Град: Троян
Потребител No.: 306
Статус: Офлайн



Благодарности на Gabata за синхронизацията! Благодарности и на Pandora, че го публикува, защото нямах възможност да бъда пред компютъра.



------------------------------------
Disce, SED a doctis, indoctis ipse doceto! Obedece a tu SED ;)
私の姓はディミトロフです
"Цветя за Вили и Марино"
Код
&lt;script>document.write(([]+![])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]+!+[]]+([]+[][+[]])[+!+[]+!+[]]);</script>
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

2 страници V  < 1 2
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 13th February 2026 - 09:35 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!