Brought to you by Headoff Xen

Здравейте ( Вход | Регистрация )


Collapse

> subs.sab.bz - Информация

Сериал/Прогрес Robin Hood - 01x04 от The_Assassin new7.gif
Maigret (2025) - 01x01 от С.Славов new7.gif
Rise of the Raven - 01x09 от Guerrilla
Shef (2025) - 07x15 от Василиса
The Institute (2025) - Сезон 1 от С.Славов
Untamed (2025) - Сезон 1 от The_Assassin
The Cleaner (2022) - 02x05 от lora632
Peacemaker (2025) - 02x08 от spitfire_
Power Book II: Ghost - Сезон 2 от motleycrue
Wednesday (2025) - 02x08 от Tigermaster
УебРип субтитри Thoughts & Prayers (2025) - Субтитри от С. Славов new7.gif
It: Welcome to Derry - 01x03 от JoroNikolov new7.gif
Mayor of Kingstown - 04х03 от JoroNikolov
Tulsa King (2025) - 03x08 от JoroNikolov
Red One (2024) - Субтитри от JoroNikolov
Country Doctor (2025) - Субтитри от С. Славов
The Ministry of Ungentlemanly... - Субтитри от dimi123
Outlander: Blood of My Blood - 01x10 от JoroNikolov
The Conjuring: Last Rites - Субтитри от sub.Trader
Freakier Friday (2025) - Субтитри от
Филм/Прогрес Predator: Badlands - Субтитри от Слав Славов new7.gif
Frankenstein (2025) - Субтитри от ditta new7.gif
The Long Walk - Субтитри от The_Assassin
The Naked Gun (2025) - Субтитри от spitfire_
Nobody 2 (2025) - Субтитри от dimi123
LEGO Disney Princess - Субтитри от Gloripeace
Jurassic World: Rebirth - Субтитри от The_Assassin
M3GAN 2.0 (2025) - Субтитри от Слав Славов
Fear Street: Prom Queen - Субтитри от KikoDraka
Don't Move (2024) - Субтитри от KikoDraka
7 страници V  « < 3 4 5 6 7 >  
Reply to this topicStart new topic Thank You
> Hannibal / Ханибал
Оценка 5 V
liolly1954
коментар Jun 22 2013, 04:43 PM
Коментар #61




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 213
Регистриран: 10-March 13
Град: От къде ли не
Потребител No.: 132 997
Статус: Офлайн



Започнах да превеждам последните серии от сезона, защото в началото беше несериозно отношението към превода. Дори се изненадах, че за последния епизод се получи раздвижване. Ако знаех, че ще се
превежда, щях да не се занимавам. Но имам питане към хората, които одобряват преводите, доста строги са изискванията, нали? Затова силно се изненадах, че в преводите на paket The Ripper се превежда като "Жътварят"!!! Никой ли не е чувал за Jack the Ripper- Джак Изкормвача? А и в този сериал не съм видяла някой да жъне, но изкормване има на воля!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
EurekAa
коментар Jun 22 2013, 04:51 PM
Коментар #62




¯\_(ツ)_/¯
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 361
Регистриран: 13-May 12
Град: Добрич
Потребител No.: 129 330
Статус: Офлайн



liolly1954, съжалявам, че ви накарах напразно да преведете 50% от 13 епизод в Addicted, a и за усилията, които положихте да качите превода от адиктед в унакс от свое име.
За питането ви относно "Жътварят", доколкото знам жътварите са същества, които прибират душите на хората.

Този коментар е бил редактиран от EurekAa на Jun 22 2013, 05:02 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
liolly1954
коментар Jun 22 2013, 05:35 PM
Коментар #63




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 213
Регистриран: 10-March 13
Град: От къде ли не
Потребител No.: 132 997
Статус: Офлайн



Ако сте си дали труда да прегледате субтитрите ми в унаците, ще ви направи впечатление, че не са тези от аддиктед. 100% са мои. Просто такава ми е практиката, започвам там, след като се намесят други, започвам самостоятелно, вече писах, че не се справям с програмите за субтитри, затова работя с ноутпад, обединявам реплики , редактирам колкото мога. Не съм "професионалист" като вас, но дори технически не най-добри, субтитрите ми са достоверни и гледаеми. Така че, да, полагам усилия, но не и да качвам чужди субтитри. А вие защо сте гледали субтитрите в Аддиктед- само от любопитство ли?

И пак не получих правдиво обяснение за "Жътваря" - някой май е ползвал Гугъл.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
EurekAa
коментар Jun 22 2013, 06:02 PM
Коментар #64




¯\_(ツ)_/¯
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 361
Регистриран: 13-May 12
Град: Добрич
Потребител No.: 129 330
Статус: Офлайн



Добре, извинявам се. Съжалявам, че сте превели 50% в адиктед и 50% в ноутпад. Не помня да съм казвал, че съм "професионалист".
Цитат
А вие защо сте гледали субтитрите в Аддиктед- само от любопитство ли?
Не разбрах какво искате да кажете с това.
Цитат
И пак не получих правдиво обяснение за "Жътваря" - някой май е ползвал Гугъл.
Не мисля, че някой е длъжен да ви дава обяснения.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
vortex
коментар Jun 22 2013, 06:15 PM
Коментар #65




-=minimalistic=-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 530
Регистриран: 30-January 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 4 243
Статус: Офлайн



Не разбирам срещу какво протестирате, liolly1954. Защо The Ripper е преведено "Жътваря" може да ви отговори г-жа/г-ца/ Антония Халачева, която е направила превода. Аз лично не намирам причина субтитрите да не бъдат одобрени заради един прякор на убиец. Още повече, че преводачката може би е проучила нещата, защото се предполага, че е професионалист. А може би въпросната "грешка" е чисто и просто проява на творчество, в което не намирам нищо лошо. Аз също ползвам Гугъл и редица други речници за преводите си, в това пак не намирам нищо лошо.



------------------------------------
Из благодарностите на потребители...

Цитат
оня лигльо май се помисли за велик и чака да му се молим ...?!?
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
liolly1954
коментар Jun 22 2013, 06:23 PM
Коментар #66




-= Ветеран =-
***
Качени субтитри

Група: V.I.P.
Коментари: 213
Регистриран: 10-March 13
Град: От къде ли не
Потребител No.: 132 997
Статус: Офлайн



Приключвам с темата, явно "котката не пада по гръб". Самият факт, че работя с другия сайт, сигурно е прецедент. А колкото до творчество в превода, преди години съм била професионален преводач от немски език и ако в превода си позволявах "творчество", ме изхвърляха директно.

Благодаря, че ви отнех от времето!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
vortex
коментар Jun 22 2013, 06:27 PM
Коментар #67




-=minimalistic=-
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 530
Регистриран: 30-January 07
Град: Пловдив
Потребител No.: 4 243
Статус: Офлайн



Е, ние тук сме аматьори-айляци и си творим. 3.gif

пп. И аз спирам с дебата, който така и не разбрах от какво беше породен, и отивам да пия бира. Приятна вечер!

Този коментар е бил редактиран от vortex на Jun 22 2013, 06:28 PM



------------------------------------
Из благодарностите на потребители...

Цитат
оня лигльо май се помисли за велик и чака да му се молим ...?!?
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
EurekAa
коментар Mar 8 2014, 06:45 PM
Коментар #68




¯\_(ツ)_/¯
Икона на група
Качени субтитри

Група: Ментори
Коментари: 361
Регистриран: 13-May 12
Град: Добрич
Потребител No.: 129 330
Статус: Офлайн



Новият епизод е брутален... Буквално. biggrin.gif

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The Evil Queen
коментар Mar 9 2014, 03:02 PM
Коментар #69




•¡°♚Individualist♚•¿°
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 882
Регистриран: 9-December 13
Потребител No.: 135 604
Статус: Офлайн



Цитат(EurekAa @ Mar 8 2014, 06:45 PM) *
Новият епизод е брутален... Буквално. biggrin.gif


Определено. Изглежда, че ще става все по-интересно. lol_2.gif



------------------------------------
♚"Evil isn't born, it's made."♚

https://www.youtube.com/watch?v=DaosJdqHlko

Цитат
The Lion may be more powerful, but the Wolf doesn't perform in the circus.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
aseim2
коментар Apr 5 2014, 03:01 PM
Коментар #70




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 3
Регистриран: 8-February 07
Град: София
Потребител No.: 7 158
Статус: Офлайн



Най - добрият сериал от Доктор Къща насам. Според мен ще стане както стана и тогава - ще добие популярност чак на 2ри сезон и ще стане страшно след това... Огромно благодаря за субтитрите!

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stenkataub
коментар May 5 2014, 03:47 PM
Коментар #71




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 28-May 07
Потребител No.: 31 808
Статус: Офлайн



Здравейте. Искам първо да благодаря за хубавия превод и да кажа, че сериала по мое мнение е наистина добър. Искам да попитам дали ще има и синхронизация за WEB-DL форматите, До колкото видях има за първите две и осма серии. За останалите ще се направят ли в някакъв по-късен етап или си ще си останат само сегашните? Пробрах с наличните субтитри за другите серии, но винаги има разминаване. Ако се гледа на компютър, не е проблем да се нагласят, но аз примерно гледам на телевизор от флашка и няма как да ги наглася.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
nikra
коментар May 5 2014, 06:22 PM
Коментар #72




-= Колибковец =-
***
Качени субтитри

Група: БАРД
Коментари: 352
Регистриран: 10-January 07
Град: kolibka.com
Потребител No.: 438
Статус: Офлайн



Аз мога да им направя синхронизация, но за момента са ми много сериалите на които правя такава синхронизация, до седмица-две някои от тях свършват и ако все още никой не се е заел, може да им направя аз.

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
stenkataub
коментар May 5 2014, 07:05 PM
Коментар #73




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 2
Регистриран: 28-May 07
Потребител No.: 31 808
Статус: Офлайн



Определено би било хубаво. Едва ли само аз искам да го гледам на по-хубаво качество. В последно време WEB-DL 1080p е предпочитан от мен формат за гледане на сериали. В този ред на мисли, вече доста пъти съм разчитал на твои синхронизации за други сериали, за което съм ти благодарен.

***
Аз също ти благодаря за синхронизациите.
sty

Този коментар е бил редактиран от sty на May 5 2014, 07:08 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
dim0v
коментар May 20 2014, 06:05 PM
Коментар #74




-= Новак =-
*
Качени субтитри

Група: Потребител
Коментари: 5
Регистриран: 30-January 11
Потребител No.: 120 411
Статус: Офлайн



Здравейте, какво стана със субтитрите за Hannibal S02E12 ?

Този коментар е бил редактиран от dim0v на May 20 2014, 06:08 PM

Go to the top of the page PM
 
+Quote Post
The Evil Queen
коментар May 23 2014, 10:31 AM
Коментар #75




•¡°♚Individualist♚•¿°
Икона на група
Качени субтитри

Група: Администратори
Коментари: 882
Регистриран: 9-December 13
Потребител No.: 135 604
Статус: Офлайн



Цитат(dim0v @ May 20 2014, 07:05 PM) *
Здравейте, какво стана със субтитрите за Hannibal S02E12 ?


Ще има преводи за последните два епизода от сезона, но ще се позабавят. За съжаление ми възникнаха някои лични ангажименти и в момента нямам възможност да ги направя в същия ден, както беше с преводите на предните епизоди.



------------------------------------
♚"Evil isn't born, it's made."♚

https://www.youtube.com/watch?v=DaosJdqHlko

Цитат
The Lion may be more powerful, but the Wolf doesn't perform in the circus.
Go to the top of the page PM
 
+Quote Post

7 страници V  « < 3 4 5 6 7 >
Reply to this topicStart new topic Thank You

 



- Олекотена версия Час: 20th November 2025 - 12:58 AM
Special for Translator's Heaven PHPTranslator's Converted By Translator's Heaven ©2006 InvisionCore
    Headoff Xen   Елате в .: BGtop.net :. Топ класацията на българските сайтове и гласувайте за този сайт!!!